Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 2


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBLES DES PEUPLES
1 Hijo, si te decides a servir al Señor, prepara tu alma para la prueba.1 Mon fils, si tu t’es décidé à servir le Seigneur, prépare-toi à l’épreuve!
2 Endereza tu corazón, sé firme, y no te inquietes en el momento de la desgracia.2 Garde un cœur droit et sois résolu, ne te démonte pas quand viennent les difficultés.
3 Unete al Señor y no se separes, para que al final de tus días seas enaltecido.3 Attache-toi au Seigneur, ne t’écarte pas de lui; si tu fais ainsi, tu arriveras à bon port à la fin de tes jours.
4 Acepta de buen grado todo lo que te suceda, y sé paciente en las vicisitudes de tu humillación.4 Accepte tout ce qui t’arrive et sois patient quand tu te retrouves à terre.
5 Porque el oro se purifica en el fuego, y los que agradan a Dios, en el crisol de la humillación.5 Car on purifie l’or par le feu, et de même ceux qui plaisent à Dieu passent par le creuset de l’humiliation.
6 Confía en él, y él vendrá en tu ayuda, endereza tus caminos y espera en él.6 Aie confiance en lui et il prendra soin de toi; suis le droit chemin et espère en lui.
7 Los que temen al Señor, esperen su misericordia, y no se desvíen, para no caer.7 Vous qui craignez le Seigneur, attendez sa miséricorde; ne vous détournez pas de lui: vous tomberiez.
8 Los que temen al Señor, tengan confianza en él, y no les faltará su recompensa.8 Vous qui craignez le Seigneur, ayez confiance en lui: vous ne perdrez pas votre récompense.
9 Los que temen al Señor, esperen sus beneficios, el gozo duradero y la misericordia.9 Vous qui craignez le Seigneur, attendez-vous à recevoir tout ce qui vaut la peine: espérez miséricorde et joie éternelle.
10 Fíjense en las generaciones pasadas y vean: ¿Quién confió en el Señor y quedó confundido? ¿Quién perseveró en su temor y fue abandonado? ¿Quién lo invocó y no fue tenido en cuenta?10 Rappelez-vous ce qui est arrivé à vos ancêtres: qui a mis sa confiance dans le Seigneur et s’en est repenti? Qui a persévéré dans sa crainte et a été abandonné? Qui a fait appel à lui et n’a pas été écouté?
11 Porque el Señor es misericordioso y compasivo, perdona los pecados y salva en el momento de la aflicción.11 Car le Seigneur est tendresse et miséricorde; il pardonne nos péchés et nous sauve au temps de la détresse.
12 ¡Ay de los corazones cobardes y de las manos que desfallecen, y del pecador que va por dos caminos!12 Malheur aux lâches qui laissent tomber leurs bras, malheur au pécheur qui se refuse à choisir!
13 ¡Ay del corazón que desfallece, porque no tiene confianza! A causa de eso no será protegido.13 Malheur aux lâches qui n’ont pas confiance! pour cette raison ils ne seront pas protégés.
14 ¡Ay de ustedes, los que perdieron la constancia! ¿Qué van a hacer cuando el Señor los visite?14 Malheur à vous qui n’avez pas persévéré: que ferez-vous quand le Seigneur vous demandera des comptes?
15 Los que temen al Señor no desobedecen sus palabras y los que lo aman siguen fielmente sus caminos.15 Ceux qui craignent le Seigneur ne désobéissent pas à ses commandements; ceux qui sont fidèles à l’aimer marchent sur ses chemins.
16 Los que temen al Señor tratan de complacerlo y los que lo aman se sacian de su Ley.16 Ceux qui craignent le Seigneur cherchent à lui plaire; ceux qui l’aiment se nourrissent de sa loi.
17 Los que temen al Señor tienen el corazón bien dispuesto y se humillan delante de él:17 Ceux qui craignent le Seigneur gardent leur cœur disponible; ils s’humilient devant lui et disent:
18 «Abandonémonos en las manos del Señor y no en las manos de los hombres, porque así como es su grandeza es también su misericordia».18 “Tombons entre les mains du Seigneur plutôt qu’entre les mains des hommes, car sa miséricorde n’est pas moindre que sa puissance!”