Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmos 86


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBLES DES PEUPLES
1 Oración de David.

Inclina tu oído, Señor, respóndeme,

porque soy pobre y miserable;

1 Prière; de David. Écoute, Seigneur, et réponds-moi! Ne vois-tu pas comme je suis misérable?
2 protégeme, porque soy uno de tus fieles,

salva a tu servidor que en ti confía.

2 Veille sur ma vie, ne suis-je pas ton fidèle? Sauve ton serviteur qui a confiance en toi.
3 Tú eres mi Dios: ten piedad de mí, Señor,

porque te invoco todo el día;

3 Seigneur, mon Dieu, aie pitié de moi quand tout le jour je crie vers toi.
4 reconforta el ánimo de tu servidor,

porque a ti, Señor, elevo mi alma.

4 Vers toi, Seigneur, j’élève mon âme: fais donc plaisir à ton serviteur!
5 Tú, Señor, eres bueno e indulgente,

rico en misericordia con aquellos que te invocan:

5 Tu es bon, Seigneur, et tu pardonnes, et tu es plein d’égards pour ceux qui t’invoquent.
6 ¡atiende, Señor, a mi plegaria,

escucha la voz de mi súplica!

6 Écoute ma prière, Seigneur, prête attention à mes appels de détresse.
7 Yo te invoco en el momento de la angustia;

porque tú me respondes.

7 Je t’invoque au temps de mes épreuves: tu me répondras.
8 No hay otro dios igual a ti, Señor,

ni hay obras como las tuyas.

8 Nul n’est comme toi, Seigneur, parmi les dieux, où trouver des œuvres comme les tiennes?
9 Todas las naciones que has creado

vendrán a postrarse delante de ti

y glorificarán tu Nombre, Señor.

9 Tous les païens viendront, Seigneur, pour t’adorer, ils rendront gloire à ton nom.
10 porque tú eres grande, Dios mío,

y eres el único que hace maravillas.

10 Car tu es grand et tu fais des merveilles, toi seul es Dieu.
11 Indícame tu camino, Señor,

para que yo viva según tu verdad;

orienta totalmente mi corazón

al temor de tu Nombre.

11 Enseigne-moi tes chemins, que je marche dans ta vérité, que mon cœur soit entier dans la crainte de ton Nom.
12 Te daré gracias, Dios mío, de todo corazón,

y glorificaré tu Nombre eternamente;

12 De tout cœur je te louerai, Seigneur, je rendrai gloire à ton nom à jamais
13 porque es grande el amor que me tienes,

y tú me libraste del fondo del Abismo.

13 pour la faveur si grande que tu m’as faite: tu m’as épargné la descente chez les morts.
14 Dios mío, los orgullosos se levantaron contra mí,

y una banda de forajidos atenta contra mi vida

sin preocuparse para nada de ti.

14 Ô Dieu, des arrogants s’en prennent à moi, une bande de violents en veulent à ma vie, des gens qui ne pensent pas à Dieu.
15 Pero tú, Señor, Dios compasivo y bondadoso,

lento para enojarte, rico en amor y fidelidad,

15 Mais toi, Seigneur, Dieu de tendresse et de pitié, lent à la colère, riche en grâce et fidélité,
16 vuelve hacia mí tu rostro y ten piedad de mí;

fortalece a tu servidor,

salva a tu hijo de tu servidora.

16 communique ta force à ton serviteur, sauve le fils de ta servante, tourne-toi, prends pitié de moi
17 Dame una prueba de tu bondad,

para que mis adversarios queden confundidos,

al ver que tú, Señor, eres mi ayuda y mi consuelo.
17 et fais-moi la faveur d’un miracle! Mes ennemis verront - ils en seront humiliés - que toi, Seigneur, tu m’as aidé, tu m’as relevé.