Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Salmos 132


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSJERUSALEM
1 Canto de peregrinación.

Acuérdate, Señor, en favor de David,

de todos sus desvelos,

1 Cantique des montées. Garde mémoire à David, Yahvé, de tout son labeur,
2 del juramento que prestó al Señor,

del voto que hizo al Fuerte de Jacob:

2 du serment qu'il fit à Yahvé, de son voeu au Puissant de Jacob:
3 «No entraré bajo el techo de mi casa

ni me acostaré en mi propio lecho;

3 "Point n'entrerai sous la tente, ma maison, point ne monterai sur le lit de mon repos,
4 no daré descanso a mis ojos

ni reposo a mis párpados,

4 point ne donnerai de sommeil à mes yeux et point de répit à mes paupières,
5 hasta que encuentre un lugar para el Señor,

una Morada para el Fuerte de Jacob».

5 que je ne trouve un lieu pour Yahvé, un séjour au Puissant de Jacob! "
6 Sí, oímos hablar del Arca de Efratá,

y la encontramos en los campos de Jaar.

6 Voici: on parle d'Elle en Ephrata, nous l'avons découverte aux Champs-du-Bois!
7 ¡Entremos en su Morada,

postrémonos ante el estrado de sus pies!

7 Entrons au lieu où Il séjourne, prosternons-nous devant son marchepied.
8 ¡Levántate, Señor, entra en el lugar de tu Reposo,

tú y tu Arca poderosa!

8 Lève-toi, Yahvé, vers ton repos, toi et l'arche de ta force.
9 Que tus sacerdotes se revistan de justicia

y tus fieles griten de alegría.

9 Tes prêtres se vêtent de justice, tes fidèles crient de joie.
10 Por amor a David, tu servidor,

no rechaces a tu Ungido.

10 A cause de David ton serviteur, n'écarte pas la face de ton messie.
11 El Señor hizo un juramento a David,

una firme promesa, de la que no se retractará:

«Yo pondré sobre tu trono

a uno de tus descendientes.

11 Yahvé l'a juré à David, vérité dont jamais il ne s'écarte: "C'est le fruit sorti de tes entrailles que jemettrai sur le trône fait pour toi.
12 Si tus descendientes observan mi alianza

y los preceptos que yo les enseñaré,

también se sentarán sus hijos

en tu trono para siempre».

12 Si tes fils gardent mon alliance, mon témoignage que je leur ai enseigné, leurs fils eux-mêmes àtout jamais siégeront sur le trône fait pour toi."
13 Porque el Señor eligió a Sión,

y la deseó para que fuera su Morada.

13 Car Yahvé a fait choix de Sion, il a désiré ce siège pour lui:
14 «Este es mi Reposo para siempre;

aquí habitaré, porque lo he deseado.

14 "C'est ici mon repos à tout jamais, là je siégerai, car je l'ai désiré.
15 Yo lo bendeciré con abundantes provisiones

y saciaré de pan a sus pobres;

15 Sa nourriture, je la bénirai de bénédiction ses pauvres, je les rassasierai de pain,
16 revestiré a los sacerdotes con la salvación,

y sus fieles gritarán de alegría.

16 ses prêtres, je les vêtirai de salut et ses fidèles jubileront de joie.
17 Allí haré germinar el poder de David:

yo preparé una lámpara para mi ungido.

17 Là, je susciterai une lignée à David, j'apprêterai une lampe pour mon messie;
18 Cubriré de vergüenza a sus enemigos,

y su insignia real florecerá sobre él».

18 ses ennemis, je les vêtirai de honte, mais sur lui fleurira son diadème."