Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Salmos 118


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA CEI 1974
1 ¡Aleluya!

¡Den gracias al Señor, porque es bueno,

porque es eterno su amor!

1 Alleluia.

Celebrate il Signore, perché è buono;
perché eterna è la sua misericordia.

2 Que lo diga el pueblo de Israel:

¡es eterno su amor!

2 Dica Israele che egli è buono:
eterna è la sua misericordia.
3 Que lo diga la familia de Aarón:

¡es eterno su amor!

3 Lo dica la casa di Aronne:
eterna è la sua misericordia.
4 Que lo digan los que temen al Señor:

¡es eterno su amor!

4 Lo dica chi teme Dio:
eterna è la sua misericordia.

5 En el peligro invoqué al Señor,

y él me escuchó dándome un alivio.

5 Nell'angoscia ho gridato al Signore,
mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo.
6 El Señor está conmigo: no temeré:

¿qué podrán hacerlo los hombres?

6 Il Signore è con me, non ho timore;
che cosa può farmi l'uomo?
7 El Señor está conmigo y me ayuda:

yo veré derrotados a mis adversarios.

7 Il Signore è con me, è mio aiuto,
sfiderò i miei nemici.

8 Es mejor refugiarse en el Señor

que fiarse de los hombres;

8 È meglio rifugiarsi nel Signore
che confidare nell'uomo.
9 es mejor refugiarse en el Señor

que fiarse de los poderosos.

9 È meglio rifugiarsi nel Signore
che confidare nei potenti.

10 Todos los paganos me rodearon,

pero yo los derroté en el nombre del Señor;

10 Tutti i popoli mi hanno circondato,
ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
11 me rodearon por todas partes,

pero yo los derroté en el nombre del Señor;

11 Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato,
ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
12 me rodearon como avispas,

ardían como fuego en las espinas,

pero yo los derroté en el nombre del Señor.

12 Mi hanno circondato come api,
come fuoco che divampa tra le spine,
ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
13 Me empujaron con violencia para derribarme,

pero el Señor vino en mi ayuda.

13 Mi avevano spinto con forza per farmi cadere,
ma il Signore è stato mio aiuto.

14 El Señor es mi fuerza y mi protección;

él fue mi salvación.

14 Mia forza e mio canto è il Signore,
egli è stato la mia salvezza.
15 Un grito de alegría y de victoria

resuena en las carpas de los justos:

«La mano del Señor hace proezas,

15 Grida di giubilo e di vittoria,
nelle tende dei giusti:
la destra del Signore ha fatto meraviglie,
16 la mano del Señor es sublime,

la mano del Señor hace proezas».

16 la destra del Signore si è innalzata,
la destra del Signore ha fatto meraviglie.
17 No, no moriré: viviré

para publicar lo que hizo el Señor,

17 Non morirò, resterò in vita
e annunzierò le opere del Signore.

18 El Señor me castigó duramente,

pero no me entregó a la muerte.

18 Il Signore mi ha provato duramente,
ma non mi ha consegnato alla morte.

19 «Abran las puertas de la justicia

y entraré para dar gracias al Señor».

19 Apritemi le porte della giustizia:
voglio entrarvi e rendere grazie al Signore.
20 «Esta es la puerta del Señor:

sólo los justos entran por ella».

20 È questa la porta del Signore,
per essa entrano i giusti.

21 Yo te doy gracias porque me escuchaste

y fuiste mi salvación.

21 Ti rendo grazie, perché mi hai esaudito,
perché sei stato la mia salvezza.
22 La piedra que desecharon los constructores

es ahora la piedra angular

22 La pietra scartata dai costruttori
è divenuta testata d'angolo;
23 Esto ha sido hecho por el Señor

y es admirable a nuestros ojos.

23 ecco l'opera del Signore:
una meraviglia ai nostri occhi.
24 Este es el día que hizo el Señor:

alegrémonos y regocijémonos en él.

24 Questo è il giorno fatto dal Signore:
rallegriamoci ed esultiamo in esso.

25 Sálvanos, Señor, asegúranos la prosperidad.

25 Dona, Signore, la tua salvezza,
dona, Signore, la vittoria!
26 ¡Bendito el que viene en nombre del Señor!

Nosotros los bendecimos desde la Casa del Señor:

26 Benedetto colui che viene nel nome del Signore.
Vi benediciamo dalla casa del Signore;
27 el Señor es Dios, y él nos ilumina.

«Ordenen una procesión con ramas frondosas

hasta los ángulos del altar».

27 Dio, il Signore è nostra luce.
Ordinate il corteo con rami frondosi
fino ai lati dell'altare.

28 Tú eres mi Dios, y yo te doy gracias;

Dios mío, yo te glorifico.

28 Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie,
sei il mio Dio e ti esalto.
29 ¡Den gracias al Señor, porque es bueno,

porque es eterno su amor!

29 Celebrate il Signore, perché è buono:
perché eterna è la sua misericordia.