Salmos 108
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Canto. Salmo de David. | 1 Canticum. Psalmus. David. |
2 Mi corazón está firme, Dios mío, mi corazón está firme. Voy a cantar al son de instrumentos: ¡despierta, alma mía! | 2 Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum, cantabo et psallam. Euge, gloria mea! |
3 ¡Despierten, arpa y cítara, para que yo despierte a la aurora! | 3 Exsurge, psalterium et cithara, excitabo auroram. |
4 Te alabaré en medio de los pueblos, Señor, te cantaré entre las naciones, | 4 Confitebor tibi in populis, Domine, et psallam tibi in nationibus, |
5 porque tu misericordia se eleva hasta el cielo y tu fidelidad hasta las nubes. | 5 quia magna est usque ad caelos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua. |
6 ¡Levántate, Dios, por encima del cielo, y que tu gloria cubra toda la tierra! | 6 Exaltare super caelos, Deus, et super omnem terram gloria tua. |
7 ¡Sálvanos con tu poder, respóndenos, para que se pongan a salvo tus predilectos! | 7 Ut liberentur dilecti tui, salvum fac dextera tua et exaudi me. |
8 Dios habló desde su Santuario: «Yo repartiré triunfalmente a Siquem y distribuiré el valle de Sucot. | 8 Deus locutus est in sancto suo: “ Exsultabo et dividam Sichimam et convallem Succoth dimetiar; |
9 Mío es Galaad, Manasés me pertenece, Efraím es mi yelmo, mi cetro es Judá. | 9 meus est Galaad, et meus est Manasses, et Ephraim fortitudo capitis mei, Iuda sceptrum meum. |
10 Moab es la vasija donde yo me lavo; plantaré mis sandalias en Edom y cantaré victoria sobre Filistea». | 10 Moab lebes lavacri mei; super Idumaeam extendam calceamentum meum, super Philistaeam vociferabor ”. |
11 ¿Quién me llevará hasta la ciudad fortificada, quién me conducirá hasta Edom, | 11 Quis deducet me in civitatem munitam? Quis deducet me usque in Idumaeam?. |
12 si tú, oh Dios, nos has rechazado y ya no sales con nuestro ejército? | 12 Nonne, Deus, qui reppulisti nos? Et non exibis, Deus, in virtutibus nostris? |
13 Danos tu ayuda contra el adversario, porque es inútil el auxilio de los hombres. | 13 Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis. |
14 Con Dios alcanzaremos la victoria, y él aplastará a nuestros enemigos. | 14 In Deo faciemus virtutem, et ipse conculcabit inimicos nostros. |