SCRUTATIO

Venerdi, 10 ottobre 2025 - San Daniele m. ( Letture di oggi)

Sabiduría 6


font
BIBLIABiblija Hrvatski
1 Oíd, pues, reyes, y enteded. Aprended, jueces de los confines de la tierra.
1 Čujte, dakle, kraljevi, i urazumite se!
Poučite se, vladari zemalja dalekih!
2 Estad atentos los que gobernáis multitudes y estáis orgullosos de la muchedumbre de vuestros pueblos.
2 Poslušajte, vi koji upravljate mnoštvima
i koji se hvastate silom svojih naroda!
3 Porque del Señor habéis recibido el poder, del Altísimo, la soberanía; él examinará vuestras obras y sondeará vuestras intenciones.
3 Gospod je onaj koji vam je moć podario,
i vladavina je od Svevišnjeg,
koji će ispitivati djela vaša
i vaše nakane istražiti.
4 Si, como ministros que sois de su reino, no habéis juzgado rectamente, ni observado la ley, ni caminado siguiendo la voluntad de Dios,
4 Iako ste upravljači njegova kraljevstva,
ne vladaste pravedno,
niti se držaste zakona,
niti služiste nakani Božjoj.
5 terrible y repentino se presentará ante vosotros. Porque un juicio implacable espera a los que están en lo alto;
5 Gospod će vas napasti brzo i užasno,
jer za velikaše je nemilosrdna kazna;
6 al pequeño, por piedad, se le perdona, pero los poderosos serán poderosamente examinados.
6 maleni su oproštenja dostojni,
a moćnici će biti moćno kažnjeni.
7 Que el Señor de todos ante nadie retrocede, no hay grandeza que se le imponga; al pequeño como al grande él mismo los hizo y de todos tiene igual cuidado,
7 Jer Gospod Svevladar ne uzmiče ni pred kim
niti se plaši kakve veličine:
ta on je stvorio i mala i velika
i jednako se brine za sve,
8 pero una investigación severa aguarda a los que están en el poder.
8 a istraga oštra očekuje moćnike.
9 A vosotros, pues, soberanos, se dirigen mis palabras para que aprendaís sabiduría y no faltéis;
9 Vama su dakle, vladari, upravljene riječi moje
da se naučite mudrosti i ne griješite.
10 porque los que guarden santamente las cosas santas, serán reconocidos santos, y los que se dejen instruir en ellas, encontrarán defensa.
10 Jer oni koji sveto čuvaju svetinje
sami se posvećuju,
i koji su u tom poučeni nalaze obranu.
11 Desead, pues, mis palabras; ansiadlas, que ellas os instruirán.
11 Žudite stoga za riječima mojim,
čeznite za njima:
one će vas poučiti.
12 Radiante e inmarcesible es la Sabiduría. Fácilmente la contemplan los que la aman y la encuentran los que la buscan.
12 Mudrost je sjajna i ona ne tamni:
lako je vide koji je ljube
i nalaze je oni koji je traže.
13 Se anticipa a darse a conocer a los que la anhelan.
13 Ona pretječe sve koji je žude
i prva im se pokazuje.
14 Quien madruge para buscarla, no se fatigará, que a su puerta la encontrará sentada.
14 Tko zorom rani njoj, taj se ne muči:
nalazi je gdje sjedi kraj vrata njegovih.
15 Pensar en ella es la perfección de la prudencia, y quien por ella se desvele, pronto se verá sin cuidados.
15 Jer je i sama misao na nju mudrost savršena,
a tko radi nje bdî, brzo je bezbrižan.
16 Pues ella misma va por todas partes buscando a los que son dignos de ella: se les muestra benévola en los caminos y les sale al encuentro en todos sus pensamientos.
16 Ona hodi naokolo i traži sebi dostojne;
i pojavljuje im se dobrohotno na stazama
i ususret im dolazi u svakoj misli.
17 Pues su comienzo es el deseo más verdadero de instrucción, la preocupación por la instrucción es el amor,
17 Jer njezin početak najistinskiji
želja je za poukom,
u težnji za poukom ljubav je prema njoj;
18 el amor es la observancia de sus leyes, la atención a las leyes es la garantía de la incorruptibilidad
18 voljeti je znači držati njene zakone,
a posluh njezinim zakonima
pouzdana je besmrtnost,
19 y la incorruptibilidad hace estar cerca de Dios;
19 a besmrtnost vodi u blizinu Božju;
20 por tanto, el deseo de la Sabiduría conduce a la realeza.
20 tako žudnja za mudrošću dovodi
do kraljevstva.
21 Si, pues, gustáis de tronos y cetros, soberanos de los pueblos, apreciad la Sabiduría para reinéis eternamente.
21 Ako se vi, vladari nad pucima,
radujete prijestoljima i žezlima,
tad mudrost štujte
da dovijeka kraljujete.
22 Qué es la Sabiduría y cómo ha nacido lo voy a declarar; no os ocultaré los misterios, sino que seguiré sus huellas desde el comienzo de su existencia, pondré su conocimiento al descubierto y no me apartaré de la verdad.
22 A sad ću vam priopćiti
što je mudrost
i kako je postala.
Neću vam skriti tajne,
nego ću je pratiti od početka
i na vidjelo iznijeti znanje njezino,
i neću istinu mimoići.
23 Tampoco me acompañará en mi camino la envidia mezquina, que nada tiene que ver con la Sabiduría.
23 Neću poći ni s pogubnom Zavišću:
ona ništa zajedničko nema s Mudrošću.
24 Pues la abundancia de sabios es la salvación del mundo y un rey prudente, la estabilidad del pueblo.
24 Mnoštvo je mudraca svijetu spasenje
i kralj uman blagostanje narodu.
25 Dejaos, pues, instruir por mis palabras: os serán útiles.
25 Zato crpite nauku iz riječi mojih
i bit će vam na probitak.