Sabiduría 6
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 Oíd, pues, reyes, y enteded. Aprended, jueces de los confines de la tierra. | 1 Čujte, dakle, kraljevi, i urazumite se! Poučite se, vladari zemalja dalekih! |
2 Estad atentos los que gobernáis multitudes y estáis orgullosos de la muchedumbre de vuestros pueblos. | 2 Poslušajte, vi koji upravljate mnoštvima i koji se hvastate silom svojih naroda! |
3 Porque del Señor habéis recibido el poder, del Altísimo, la soberanía; él examinará vuestras obras y sondeará vuestras intenciones. | 3 Gospod je onaj koji vam je moć podario, i vladavina je od Svevišnjeg, koji će ispitivati djela vaša i vaše nakane istražiti. |
4 Si, como ministros que sois de su reino, no habéis juzgado rectamente, ni observado la ley, ni caminado siguiendo la voluntad de Dios, | 4 Iako ste upravljači njegova kraljevstva, ne vladaste pravedno, niti se držaste zakona, niti služiste nakani Božjoj. |
5 terrible y repentino se presentará ante vosotros. Porque un juicio implacable espera a los que están en lo alto; | 5 Gospod će vas napasti brzo i užasno, jer za velikaše je nemilosrdna kazna; |
6 al pequeño, por piedad, se le perdona, pero los poderosos serán poderosamente examinados. | 6 maleni su oproštenja dostojni, a moćnici će biti moćno kažnjeni. |
7 Que el Señor de todos ante nadie retrocede, no hay grandeza que se le imponga; al pequeño como al grande él mismo los hizo y de todos tiene igual cuidado, | 7 Jer Gospod Svevladar ne uzmiče ni pred kim niti se plaši kakve veličine: ta on je stvorio i mala i velika i jednako se brine za sve, |
8 pero una investigación severa aguarda a los que están en el poder. | 8 a istraga oštra očekuje moćnike. |
9 A vosotros, pues, soberanos, se dirigen mis palabras para que aprendaís sabiduría y no faltéis; | 9 Vama su dakle, vladari, upravljene riječi moje da se naučite mudrosti i ne griješite. |
10 porque los que guarden santamente las cosas santas, serán reconocidos santos, y los que se dejen instruir en ellas, encontrarán defensa. | 10 Jer oni koji sveto čuvaju svetinje sami se posvećuju, i koji su u tom poučeni nalaze obranu. |
11 Desead, pues, mis palabras; ansiadlas, que ellas os instruirán. | 11 Žudite stoga za riječima mojim, čeznite za njima: one će vas poučiti. |
12 Radiante e inmarcesible es la Sabiduría. Fácilmente la contemplan los que la aman y la encuentran los que la buscan. | 12 Mudrost je sjajna i ona ne tamni: lako je vide koji je ljube i nalaze je oni koji je traže. |
13 Se anticipa a darse a conocer a los que la anhelan. | 13 Ona pretječe sve koji je žude i prva im se pokazuje. |
14 Quien madruge para buscarla, no se fatigará, que a su puerta la encontrará sentada. | 14 Tko zorom rani njoj, taj se ne muči: nalazi je gdje sjedi kraj vrata njegovih. |
15 Pensar en ella es la perfección de la prudencia, y quien por ella se desvele, pronto se verá sin cuidados. | 15 Jer je i sama misao na nju mudrost savršena, a tko radi nje bdî, brzo je bezbrižan. |
16 Pues ella misma va por todas partes buscando a los que son dignos de ella: se les muestra benévola en los caminos y les sale al encuentro en todos sus pensamientos. | 16 Ona hodi naokolo i traži sebi dostojne; i pojavljuje im se dobrohotno na stazama i ususret im dolazi u svakoj misli. |
17 Pues su comienzo es el deseo más verdadero de instrucción, la preocupación por la instrucción es el amor, | 17 Jer njezin početak najistinskiji želja je za poukom, u težnji za poukom ljubav je prema njoj; |
18 el amor es la observancia de sus leyes, la atención a las leyes es la garantía de la incorruptibilidad | 18 voljeti je znači držati njene zakone, a posluh njezinim zakonima pouzdana je besmrtnost, |
19 y la incorruptibilidad hace estar cerca de Dios; | 19 a besmrtnost vodi u blizinu Božju; |
20 por tanto, el deseo de la Sabiduría conduce a la realeza. | 20 tako žudnja za mudrošću dovodi do kraljevstva. |
21 Si, pues, gustáis de tronos y cetros, soberanos de los pueblos, apreciad la Sabiduría para reinéis eternamente. | 21 Ako se vi, vladari nad pucima, radujete prijestoljima i žezlima, tad mudrost štujte da dovijeka kraljujete. |
22 Qué es la Sabiduría y cómo ha nacido lo voy a declarar; no os ocultaré los misterios, sino que seguiré sus huellas desde el comienzo de su existencia, pondré su conocimiento al descubierto y no me apartaré de la verdad. | 22 A sad ću vam priopćiti što je mudrost i kako je postala. Neću vam skriti tajne, nego ću je pratiti od početka i na vidjelo iznijeti znanje njezino, i neću istinu mimoići. |
23 Tampoco me acompañará en mi camino la envidia mezquina, que nada tiene que ver con la Sabiduría. | 23 Neću poći ni s pogubnom Zavišću: ona ništa zajedničko nema s Mudrošću. |
24 Pues la abundancia de sabios es la salvación del mundo y un rey prudente, la estabilidad del pueblo. | 24 Mnoštvo je mudraca svijetu spasenje i kralj uman blagostanje narodu. |
25 Dejaos, pues, instruir por mis palabras: os serán útiles. | 25 Zato crpite nauku iz riječi mojih i bit će vam na probitak. |