SCRUTATIO

Venerdi, 6 giugno 2025 - San Norberto ( Letture di oggi)

Job 12


BIBLIABIBBIA RICCIOTTI
1 Job tomó la palabra y dijo:1 - Ma Giobbe rispose e disse:
2 En verdad, vosotros sois el pueblo, con vosotros la Sabiduría morirá.2 «Dunque, voi siete i soli uomini, e insiem con voi morirà la sapienza!
3 Yo también sé pensar como vosotros, no os cedo en nada: ¿a quién se le ocultan esas cosas?3 Anch'io ho cuore [intelligente] come voi, nè sono inferiore a voialtri: chi ignora infatti ciò che voi sapete?
4 La irrisión de su amigo, eso soy yo, cuando grito hacia Dios para obtener repuesta. ¡Irrisión es el justo perfecto!4 Chi è deriso, come me, dal proprio amico, invocherà Dio che l'esaudirà: poichè la semplicità del giusto sarà derisa.
5 «¡Al infortunio, el desprecio! - opinan los dichosos -; ¡un golpe más a quien vacila!»5 Spregiata lampada egli è secondo i principii dei ricchi, preparata per il tempo stabilito.
6 Mientras viven en paz las tiendas de los salteadores, en plena seguridad los que irritan a Dios, los que meten a Dios en su puño!6 Son ben fornite le tende dei predoni: i quali audacemente provocano Dio, mentre egli ha dato ogni bene in mano loro.
7 Pero interroga a las bestias, que te instruyan, a las aves del cielo, que te informen.7 Eppure interroga le bestie e ti ammaestreranno, gli uccelli dei cieli e te lo mostreranno:
8 Te instruirán los reptiles de la tierra, te enseñarán los peces del mar.8 parlane alla terra, ed essa ti risponderà, a te lo spiegheranno i pesci del mare.
9 Pues entre todos ellos, ¿quién ignora que la mano de Dios ha hecho esto?9 Chi non sa che tutte queste cosele ha fatte la mano del Signore?
10 El, que tiene en su mano el alma de todo ser viviente y el soplo de toda carne de hombre.10 Egli nel cui potere è l'anima d'ogni vivente e lo spirito d'ogni uomo formato di carne.
11 ¿No es el oído el que aprecia los discursos, como el paladar saborea los manjares?11 Non discerne forse l'orecchio le parole, come il palato di chi mangia [discerne] il sapore?
12 ¿No está entre los ancianos el saber, en los muchos años la inteligencia?12 Negli anziani risiede la sapienza, e nella lunga vita la prudenza.
13 Pero con él sabiduría y poder, de él la inteligencia y el consejo.13 In Lui è la sapienza e la fortezza, egli possiede il consiglio e l'intelligenza.
14 Si él destruye, no se puede edificar; si a alguno encierra, no se puede abrir.14 Se egli abbatte, nessuno può riedificare, se egli imprigiona un uomo, nessuno può liberare;
15 Si retiene las aguas, sobreviene sequía, si las suelta, avasallan la tierra.15 se egli trattiene le acque ogni cosa si inaridisce; se poi le invia sconvolgono la terra.
16 Con él la fuerza y la agudeza; suyos son seducido y seductor.16 In Lui è fortezza e sapienza, egli conosce chi seduce e chi vien sedotto.
17 A los consejeros hace él andar descalzos, y entontece a los jueces.17 Egli conduce i consiglieri a stolto fine, e i giudici a insensatezza;
18 Desata la banda de los reyes y les pasa una soga por los lomos.18 la cintura dei re egli discioglie, e ricinge di fune i loro fianchi;
19 Hace andar descalzos a los sacerdotes y derriba a los que están más firmes.19 egli rende spregevoli i sacerdoti, e i maggiorenti abbatte;
20 Quita el habla a los más hábiles y a los ancianos arrebata el juicio.20 àltera egli il labbro dei veraci, e il senno degli anziani ei toglie via;
21 Sobre los nobles vierte el menosprecio y suelta la correa de los fuertes.21 sparge il disprezzo sui principi, rianimando quelli ch'erano oppressi.
22 Revela la profundidad de las tinieblas, y saca a la luz la sombra.22 Egli rivela cose recondite fuor dalle tenebre, e fa riuscire in luce l'ombra di morte.
23 Levanta a las naciones y luego las destruye, ensancha a los pueblos y luego los suprime.23 Egli accresce le nazioni e le distrugge, e quelle sterminate restituisce nel primiero stato.
24 Quita el ánimo a los jefes del país, los hace vagar por desierto sin camino;24 Cambia il senno ai principi del popolo della terra, e li inganna menandoli inutilmente fuor di strada:
25 y andan a tientas en tinieblas, sin luz, se tambalean como un ebrio.25 brancolano essi nelle tenebre e non in luce, ed egli raminghi li mena come ebbri.