1 Harás la Morada con diez tapices, de lino fino torzal, de púrpura violeta y escarlata y de carmesí; bordarás en ellos unos querubines. | 1 « Il Tabernacolo poi lo farai di dieci cortine di bisso ritorto, di filo violaceo, porporino, cocciniglia, e variamente ricamate. |
2 La longitud de cada tapiz será de veintiocho codos y la anchura de cuatro. Todos los tapices tendrán las mismas medidas. | 2 La lunghezza d'ogni cortina sarà di ventetto cubiti, la larghezza di quattro; e tutte le cortine saranno della stessa misura. |
3 Cinco tapices estarán unidos entre sí y lo mismo los otros cinco. | 3 Cinque cortine saranno unite insieme, così pure le altre cinque. |
4 Pondrás lazos de púrpura violeta en el borde del tapiz con que termina la primera serie, y lo mismo harás en el borde del tapiz con que termina el segundo conjunto. | 4 Farai dei nastri di giacinto ai lati e all'estremità delle cortine, affinchè possano unirsi insieme. |
5 Pondrás cincuenta lazos en el primer tapiz y otros cincuenta en el borde del último tapiz del segundo conjunto, correspondiéndose los lazos unos a otros. | 5 Ogni cortina avrà cinquanta nastri da una parte e dall'altra, e attaccati in guisa che uno risponda all'altro e possano legarsi insieme. |
6 Harás cincuenta broches de oro y con los broches enlazarás entre sí los tapices, para que la Morada forme un espacio único. | 6 Farai pure cinquanta anelli d'oro per unire i veli delle cortine in modo da formare un solo Tabernacolo. |
7 Tejerás también piezas de pelo de cabra para que a modo de tienda cubran la Morada. Tejerás once de estas piezas. | 7 Farai anche undici teli di pelo di capra, per coprire la parte superiore del Tabernacolo. |
8 La longitud de cada pieza será de treinta codos; de cuatro, la anchura. Las once piezas tendrán las mismas medidas. | 8 Ogni telo sia lungo trenta cubiti e largo quattro, e sian tutti della medesima misura. |
9 Juntarás cinco piezas en una parte y seis en la otra y doblarás la sexta pieza ante la fachada de la Tienda. | 9 Di questi teli ne congiungerai cinque da parte, e unirai gli altri sei da se in modo da raddoppiare il sesto telo sul davanti del tetto. |
10 Harás cincuenta lazos en el borde de la última pieza del primer conjunto, y cincuenta lazos en el borde de la última pieza del segundo conjunto. | 10 E metterai cinquanta nastri all'orlo di un telo, affinchè possa essere legato coll'altro, e cinquanta nastri all'orlo dell'altro, perchè possa essere legato col primo. |
11 Harás cincuenta broches de bronce e introducirás los broches en los lazos, uniendo así la Tienda de modo que forme un espacio único. | 11 Farai ancora cinquanta fibbie di bronzo per unire i nastri, in modo da formare un'unica copertura. |
12 Como las piezas de la Tienda exceden en amplitud, harás extender la mitad de la pieza excedente por detrás de la Morada. | 12 E quel che avanzerà delle cortine fatte per coprire il Tabernacolo, cioè la cortina che è di più, metà servirà per coprire la parte posteriore del Tabernacolo; |
13 Lo que excede en longitud de las piezas de la Tienda - un codo por cada lado - se extenderá a ambos lados de la Morada, a un lado y a otro, para cubrirla. | 13 e ne penderà un cubito da una parte e un cubito dall'altra, e il di più della lunghezza delle coperte coprirà l'uno e l'altro lato del Tabernacolo. |
14 También harás para la Tienda un toldo de pieles de carnero teñidas de rojo; y encima otro toldo de cueros finos. | 14 Farai inoltre al Tabernacolo un'altra copertura di pelli di montoni tinte in rosso, e sopra questa un'altra copertura di pelli violette. |
15 También harás para la Morada tableros de madera de acacia, y los pondrás de pie. | 15 Farai pure di legno di setim le assi del Tabernacolo, e dovranno essere messe per ritto. |
16 Cada tablero tendrá diez codos de largo y codo y medio de ancho. | 16 Queste avranno ciascuna dieci cubiti di lunghezza e un cubito e mezzo di larghezza. |
17 Tendrá además dos espigas paralelas. Harás lo mismo para todos los tableros de la Morada. | 17 Ai lati di ciascun'asse saran fatte due incastrature, mediante le quali un'asse si unisca all'altra; saran fatte così tutte le assi, |
18 Pondrás veinte de los tableros en el flanco del Négueb, hacia el sur. | 18 venti delle quali saranno dal lato meridionale che guarda il mezzogiorno. |
19 Harás cuarenta basas de plata para colocarlas debajo de los veinte tableros: dos basas debajo de un tablero para sus dos espigas y dos basas debajo del otro tablero para sus dos espigas. | 19 Farai di getto quaranta basi d'argento, tali che due basi vengan messe sotto a ciascun'asse ai due angoli. |
20 Para el segundo flanco de la Morada, la parte del norte, otros veinte tableros, | 20 Anche al secondo lato del Tabernacolo che guarda al settentrione, vi saranno venti assi, |
21 con sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de un tablero y dos basas debajo de otro tablero. | 21 con quaranta basi d'argento, cioè due basi sotto eiascun'asse. |
22 Para la parte posterior de la Morada, hacia el occidente, harás seis tableros; | 22 Per il lato occidentale del Tabernacolo farai sei assi, |
23 y para los ángulos de la Morada, en su parte posterior, dos más, | 23 più due altre assi che saran poste agli angoli del fondo del Tabernacolo. |
24 que estarán unidos, desde abajo hasta arriba, hasta la primera anilla. Así se hará con los dos tableros destinados a los dos ángulos. | 24 queste saranno unite insieme da cima a fondo, e tutte incastrate l'una nell'altra. E così pure saranno unite le due assi da porsi agli angoli. |
25 Serán, pues, ocho tableros con sus basas de plata; dieciséis basas, dos debajo del otro tablero. | 25 Saranno in tutto otto assi con sedici basi d'argento, cioè due basi per ogni asse. |
26 Harás, además, cinco travesaños de madera de acacia para los tableros de un flanco de la Morada, | 26 Farai ancora delle traverse di legno di setim, cinque per fermare insieme le assi di un lato del Tabernacolo, |
27 cinco travesaños para los tableros del otro flanco, y cinco travesaños para los tableros de la parte posterior de la Morada, hacia el occidente. | 27 altre cinque per l'altro lato, e altrettante pel lato occidentale; |
28 El travesaño central pasará a media altura de los tableros, de un extremo al otro. | 28 esse passeranno attraverso le assi da un'estremità all'altra. |
29 Revestirás de oro los tableros y les harás anillas de oro, para pasar los travesaños. También revestirás de oro los travesaños. | 29 Rivestirai d'oro anche le assi e vi farai d'oro gli anelli dentro i quali devono passare le traverse per tener fermo il tavolato, e anche le traverse saran rivestite d'oro. |
30 Erigirás la Morada según la norma que te ha sido mostrada en el monte. | 30 Il Tabernacolo lo erigerai secondo il modello che ti fu mostrato sul monte. |
31 Harás un velo de púrpura violeta y escarlata, de carmesí y lino fino torzal; bordarás en él unos querubines. | 31 Farai pure un velo di giacinto, di porpora, di cocciniglia e di bisso ritorto con ricami e tessuto con bella varietà; |
32 Lo colgarás de cuatro postes de acacia, revestidos de oro, provistos de ganchos de oro y de sus cuatro basas de plata. | 32 e lo sospenderai a quattro colonne di setim, rivestite anch'esse d'oro, a capi telli d'oro e a basi d'argento. |
33 Colgarás el velo debajo de los broches; y allá, detrás del velo, llevarás el arca del Testimonio, y el velo os servirá para separar el Santo del Santo de los Santos. | 33 E il velo sarà sospeso per mezzo d'anelli, e dietro ad esso porrai l'arca del testimonio; per tal velo saran divisi il Santo e il Santo dei Santi. |
34 Pondrás el propiciatorio sobre el arca del Testimonio, en el Santo de los Santos. | 34 Metterai poi il propiziatorio sopra l'arca del testimonio nel Santo dei Santi; |
35 Fuera del velo colocarás la mesa, y frente a la mesa, en el lado meridional de la Morada, el candelabro; pondrás la mesa en el lado norte. | 35 metterai la tavola fuori del velo, e dirimpetto alla tavola, ma dal lato meridionale del Tabernacolo, perchè la mensa deve stare dalla parte di settentrione, metterai il candelabro. |
36 Harás para la entrada de la Tienda una cortina de púrpura violeta y escarlata, de carmesí y lino fino torzal, labor de recamador. | 36 Farai un velo di giacinto e di porpora e di cocco tinto due volte e di bisso ritorto con lavori di ricamo anche all'ingresso del Tabernacolo. |
37 Para la cortina harás cinco postes de acacia, que revestirás de oro; sus ganchos serán también de oro, y fundirás para ellos cinco basas de bronce. | 37 E le cinque colonne di legno di setim, alle quali sarà appeso il velo, le rivestirai d'oro; i loro capitelli saran d'oro e le basi di rame. |