Scrutatio

Sabato, 10 maggio 2025 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Psalmi 7


font
VULGATABIBBIA VOLGARE
1 Psalmus David, quem cantavit Domino pro verbis Chusi, filii Jemini.1 Nella fine, il salmo di David lo qual cantò al Signore per le parole di Cusi figliuolo di Gemini
2 Domine Deus meus, in te speravi ;
salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me :
2 Signore Iddio mio, in te ho sperato; fammi salvo, e deliberami da tutti coloro che mi persèguitano.
3 nequando rapiat ut leo animam meam,
dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat.
3 Chè per avventura non rapiscano l'anima mia, come leone, persino che ci ricompererai e fara'ci salvi.
4 Domine Deus meus, si feci istud,
si est iniquitas in manibus meis,
4 Signore Iddio mio, non ho fatto questo male; non è iniquità nelle mie mani.
5 si reddidi retribuentibus mihi mala,
decidam merito ab inimicis meis inanis.
5 Se io ho retribuito male a quelli che m' hanno retribuito male (per averli fatto bene), meritamente sono separato dagli inimici miei, come vano.
6 Persequatur inimicus animam meam, et comprehendat ;
et conculcet in terra vitam meam,
et gloriam meam in pulverem deducat.
6 Persèguiti lo inimico l'anima mia, e pigli e conculchi in terra la vita mia, e la gloria mia reduchi in polvere.
7 Exsurge, Domine, in ira tua,
et exaltare in finibus inimicorum meorum :
et exsurge, Domine Deus meus, in præcepto quod mandasti,
7 Lèvati, Signore, nella tua ira; ed esàltati nei confini de' miei nemici. Signore Iddio mio, lèvati nel comandamento che tu facesti.
8 et synagoga populorum circumdabit te :
et propter hanc in altum regredere :
8 E la sinagoga de' popoli ti circonderà. E però ritòrnati in alto.
9 Dominus judicat populos.
Judica me, Domine, secundum justitiam meam,
et secundum innocentiam meam super me.
9 Il Signore giudica i popoli. Giudica me, Signore, secondo la giustizia mia, e secondo la mia innocenza sopra me.
10 Consumetur nequitia peccatorum, et diriges justum,
scrutans corda et renes, Deus.
10 Consumisi la iniquità de' peccatori; e dirizzerai il giusto, cercando tu, Iddio, le reni e il cuore.
11 Justum adjutorium meum a Domino,
qui salvos facit rectos corde.
11 Il mio adiutorio giusto è da Dio, il quale fa salvi tutti coloro che hanno il cuore diritto.
12 Deus judex justus, fortis, et patiens ;
numquid irascitur per singulos dies ?
12 Iddio che è giusto giudice, forte e paziente, or si corruccia elli per ciascuno di?
13 Nisi conversi fueritis, gladium suum vibrabit ;
arcum suum tetendit, et paravit illum.
13 Se voi non sarete convertiti, elli moverà il suo coltello; egli ha isteso l'arco suo, e hallo apparecchiato.
14 Et in eo paravit vasa mortis,
sagittas suas ardentibus effecit.
14 E in esso arco apparecchiò li vasi della morte; le sagitte sue fece a quelli che ardevano (della morte di Dio).
15 Ecce parturiit injustitiam ;
concepit dolorem, et peperit iniquitatem.
15 Ecco ch' egli partorì ingiustizia; ha conceputo il dolore, e ha partorito la iniquità.
16 Lacum aperuit, et effodit eum ;
et incidit in foveam quam fecit.
16 Elli ha fatta la fossa, e halla cavata; e cadette nella fossa la qual egli fece.
17 Convertetur dolor ejus in caput ejus,
et in verticem ipsius iniquitas ejus descendet.
17 Ritorni il suo dolore nel suo capo; e nella sommità sua discenda la sua iniquità.
18 Confitebor Domino secundum justitiam ejus,
et psallam nomini Domini altissimi.
18 Confesserommi a Dio secondo la sua giustizia; e salmeggeroe secondo il suo nome altissimo.