1 Perisca Samaria, però che commosse lo suo Iddio a ira; nel coltello perisca, e li suoi piccolini sieno percossi al muro, e le sue femine pregne siano sparte. | 1 ارجع يا اسرائيل الى الرب الهك لانك قد تعثرت باثمك. |
2 Israel, convèrtiti al tuo Signore Iddio; però che tu cadesti nella tua malvagitade. | 2 خذوا معكم كلاما وارجعوا الى الرب. قولوا له ارفع كل اثم واقبل حسنا فنقدم عجول شفاهنا. |
3 Tollete con voi le parole, e convertitevi a Dio, e dite a lui: togli da noi ogni malvagitade, e togli lo bene, e renderemo li vitelli delle nostre labbra, (cioè delle sante grazie e lode). | 3 لا يخلّصنا اشور. لا نركب على الخيل ولا نقول ايضا لعمل ايدينا آلهتنا. انه بك يرحم اليتيم |
4 Assur non salverà noi; noi non saliremo sopra li cavalli, e non diremo più: li dii nostri (che) sono l'opere delle nostre mani; però che colui ch' è in te averae misericordia del pupillo. | 4 انا اشفي ارتدادهم. احبهم فضلا لان غضبي قد ارتد عنه. |
5 Io sanerò le loro percosse, e amerolli per propria volontà; però che lo mio furore è rivolto da loro. | 5 اكون لاسرائيل كالندى. يزهر كالسوسن ويضرب اصوله كلبنان. |
6 E sarò come rugiada, e Israel metterà fuori li rampolli come lo giglio, e la sua radice abbonderà. | 6 تمتد خراعيبه ويكون بهاؤه كالزيتونة وله رائحة كلبنان. |
7 E metterà fuori li suoi rami, (e li suoi rami saranno come quelli dello Libano), e la sua gloria sarà come l'ulivo, e lo suo odore come quello dello Libano. | 7 يعود الساكنون في ظله يحيون حنطة ويزهرون كجفنة. يكون ذكرهم كخمر لبنان. |
8 Quelli che sederanno sotto la sua ombra si convertiranno; e viveranno di grano, e germineranno quasi come la vigna; la sua memoria sarà come lo vino del Libano, (ed Efraim sarà grande come uno arboro dello Libano). | 8 يقول افرايم ما لي ايضا وللاصنام. انا قد اجبت فالاحظه. انا كسروة خضراء. من قبلي يوجد ثمرك. |
9 Or per che volete più li idoli? io esaudirò e amerò lui (e io farò) come uno abete virente; e lo tuo frutto trovato è da me. | 9 من هو حكيم حتى يفهم هذه الأمور وفهيم حتى يعرفها. فان طرق الرب مستقيمة والابرار يسلكون فيها. واما المنافقون فيعثرون فيها |
10 Or chi sarà savio e intenderà queste cose? e chi è intelligente, che le sappia? però che le vie di Dio sono diritte, e li giusti anderanno per quelle; ma li prevaricatori (cioè li peccatori) sì ricadranno in quelle, (non volendo bene. Così dice lo Signore Iddio). | |