SCRUTATIO

Domenica, 22 giugno 2025 - San Tommaso Moro ( Letture di oggi)

Salmi 7


font
BIBBIA VOLGARESAGRADA BIBLIA
1 Nella fine, il salmo di David lo qual cantò al Signore per le parole di Cusi figliuolo di Gemini1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 Signore Iddio mio, in te ho sperato; fammi salvo, e deliberami da tutti coloro che mi persèguitano.2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 Chè per avventura non rapiscano l'anima mia, come leone, persino che ci ricompererai e fara'ci salvi.3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 Signore Iddio mio, non ho fatto questo male; non è iniquità nelle mie mani.4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 Se io ho retribuito male a quelli che m' hanno retribuito male (per averli fatto bene), meritamente sono separato dagli inimici miei, come vano.5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 Persèguiti lo inimico l'anima mia, e pigli e conculchi in terra la vita mia, e la gloria mia reduchi in polvere.6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 Lèvati, Signore, nella tua ira; ed esàltati nei confini de' miei nemici. Signore Iddio mio, lèvati nel comandamento che tu facesti.7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 E la sinagoga de' popoli ti circonderà. E però ritòrnati in alto.8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 Il Signore giudica i popoli. Giudica me, Signore, secondo la giustizia mia, e secondo la mia innocenza sopra me.9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 Consumisi la iniquità de' peccatori; e dirizzerai il giusto, cercando tu, Iddio, le reni e il cuore.10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 Il mio adiutorio giusto è da Dio, il quale fa salvi tutti coloro che hanno il cuore diritto.11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 Iddio che è giusto giudice, forte e paziente, or si corruccia elli per ciascuno di?12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 Se voi non sarete convertiti, elli moverà il suo coltello; egli ha isteso l'arco suo, e hallo apparecchiato.13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 E in esso arco apparecchiò li vasi della morte; le sagitte sue fece a quelli che ardevano (della morte di Dio).14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 Ecco ch' egli partorì ingiustizia; ha conceputo il dolore, e ha partorito la iniquità.15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 Elli ha fatta la fossa, e halla cavata; e cadette nella fossa la qual egli fece.16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 Ritorni il suo dolore nel suo capo; e nella sommità sua discenda la sua iniquità.17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.
18 Confesserommi a Dio secondo la sua giustizia; e salmeggeroe secondo il suo nome altissimo.