SCRUTATIO

Domenica, 22 giugno 2025 - San Tommaso Moro ( Letture di oggi)

Salmi 32


font
BIBBIA VOLGAREDOUAI-RHEIMS
1 (In fine) salmo di David. Rallegratevi, giusti del Signore; alli dritti conviensi la laude.1 To David himself, understanding. Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
2 Confessate al Signore nella citara; laudatelo nel salterio [di] dieci corde.2 Blessed is the man to whom the Lord hath not imputed sin, and in whose spirit there is no guile.
3 Cantate a lui il cantico nuovo; laudatelo bene nella voce.3 Because I was silent my bones grew old; whilst I cried out all the day long.
4 Imperò che la parola del Signore è drìtta, e tutte le sue opere sono nella fede.4 For day and night thy hand was heavy upon me: I am turned in my anguish, whilst the thorn is fastened.
5 Egli ama la misericordia e il giudicio; piena è la terra della misericordia del Signore.5 I have acknowledged my sin to thee, and my injustice I have not concealed. I said I will confess against myself my injustice to the Lord: and thou hast forgiven the wickedness of my sin.
6 Con la parola del Signore sono fermati i cieli; e con lo spirito della sua bocca ogni loro virtù.6 For this shall every one that is holy pray to thee in a seasonable time. And yet in a flood of many waters, they shall not come nigh unto him.
7 Congregante le acque del mare come nell' otro; ponente li abissi nelli suoi tesauri.7 Thou art my refuge from the trouble which hath encompassed me: my joy, deliver me from them that surround me.
8 Ogni terra tema il Signore; però che da lui commoveransi tutti gli abitatori del mondo.8 I will give thee understanding, and I will instruct thee in this way, in which thou shalt go: I will fix my eyes upon thee.
9 Imperò [che] egli disse, e sono fatti; egli comandò, e sono creati.9 Do not become like the horse and the mule, who have no understanding. With bit and bridle bind fast their jaws, who come not near unto thee.
10 Il Signore dissipa i consigli delle genti; e riprova i pensieri de' popoli, e riprova i consigli de' principi.10 Many are the scourges of the sinner, but mercy shall encompass him that hopeth in the Lord.
11 Ma il consiglio del Signore sta in eterno; pensieri del suo cuore sono dalla generazione in la generazione;11 Be glad in the Lord, and rejoice, ye just, and glory, all ye right of heart.
12 Beata la gente, della quale è il suo Signore, Iddio; il popolo ch' egli ha eletto a sè in eredità.
13 Dal cielo risguardò il Signore; vide tutti li figliuoli delli uomini.
14 Dal suo apparecchiato abitacolo risguardò sopra tutti che àbitano in terra.
15 Egli formò a ciascuno loro cuore; egl' intende tutte le sue opere.
16 Non salvarassi il re per molta virtù; e il gigante non si salvarà nella moltitudine della sua virtù.
17 Fallace è il cavallo alla salute; non si salvarà nella molta virtù sua.
18 Ecco che li occhi del Signore sono sopra gli suoi tementi, e in coloro che sperano nella sua misericordia.
19 Acciò che liberi loro anime dalla morte, e nutrichili nel tempo di fame.
20 L'anima nostra sostenerà il Signore; perchè egli è nostro aiutore e defensore.
21 Imperò che abbiamo sperato nel suo santo nome, in lui rallegrerassi il nostro cuore.
22 Sia fatta, Signore, la tua misericordia sopra di noi; sì come abbiamo sperato in te.