Salmi 144
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | LXX |
---|---|
1 La laude a esso David. Esaltarò te, o Iddio, mio re; e al tuo nome benedicerò in SECULUM, e in SECULUM SECULI. | 1 αινεσις τω δαυιδ υψωσω σε ο θεος μου ο βασιλευς μου και ευλογησω το ονομα σου εις τον αιωνα και εις τον αιωνα του αιωνος |
2 Benedicerò te per tutti i giorni; e laudarò il nome tuo in SECULUM, e in SECULUM SECULI. | 2 καθ' εκαστην ημεραν ευλογησω σε και αινεσω το ονομα σου εις τον αιωνα και εις τον αιωνα του αιωνος |
3 Grande è il Signore, e molto da lodare; e non è fine alla sua grandezza. | 3 μεγας κυριος και αινετος σφοδρα και της μεγαλωσυνης αυτου ουκ εστιν περας |
4 La generazione e generazione lodarà le opere tue; e raccontaranno la potenza tua. | 4 γενεα και γενεα επαινεσει τα εργα σου και την δυναμιν σου απαγγελουσιν |
5 Parlaranno la magnificenza della gloria della santità tua; e raccontaranno le maraviglie tue. | 5 την μεγαλοπρεπειαν της δοξης της αγιωσυνης σου λαλησουσιν και τα θαυμασια σου διηγησονται |
6 E diranno la virtù delle tue opere terribili; e si narraranno la tua grandezza. | 6 και την δυναμιν των φοβερων σου ερουσιν και την μεγαλωσυνην σου διηγησονται |
7 Mandaranno fuori la gloria della abbondanza della suavità tua; e rallegraransi nella giustizia tua. | 7 μνημην του πληθους της χρηστοτητος σου εξερευξονται και τη δικαιοσυνη σου αγαλλιασονται |
8 Il Signore è miseratore e misericordioso; paziente, e molto misericordioso. | 8 οικτιρμων και ελεημων ο κυριος μακροθυμος και πολυελεος |
9 A tutti è il Signore suave; e le sue misericordie sono sopra tutte le opere sue. | 9 χρηστος κυριος τοις συμπασιν και οι οικτιρμοι αυτου επι παντα τα εργα αυτου |
10 A te, Signore, confessino tutte le opere tue; e a te benedicano li santi tuoi. | 10 εξομολογησασθωσαν σοι κυριε παντα τα εργα σου και οι οσιοι σου ευλογησατωσαν σε |
11 Diranno la gloria del tuo regno; e parlaranno la potenza tua; | 11 δοξαν της βασιλειας σου ερουσιν και την δυναστειαν σου λαλησουσιν |
12 acciò manifestino alli figliuoli delli uomini la potenza tua, e la gloria della magnificenza del regno tuo. | 12 του γνωρισαι τοις υιοις των ανθρωπων την δυναστειαν σου και την δοξαν της μεγαλοπρεπειας της βασιλειας σου |
13 Il regno tuo è regno di tutti li mondi; e la tua signoria è in ogni generazione e generazione. Fedele è il Signore in tutte le parole sue, e santo in tutte le opere sue. | 13 η βασιλεια σου βασιλεια παντων των αιωνων και η δεσποτεια σου εν παση γενεα και γενεα [13α] πιστος κυριος εν τοις λογοις αυτου και οσιος εν πασι τοις εργοις αυτου |
14 Leva il Signore tutti quelli che cascano; e raddrizza li offesi. | 14 υποστηριζει κυριος παντας τους καταπιπτοντας και ανορθοι παντας τους κατερραγμενους |
15 In te, Signore, sperano gli occhi di tutti; e tu a loro dài il cibo nel bisognoso tempo. | 15 οι οφθαλμοι παντων εις σε ελπιζουσιν και συ διδως την τροφην αυτων εν ευκαιρια |
16 Apri la mano tua; e ogni animale empierai di benedizione. | 16 ανοιγεις συ την χειρα σου και εμπιπλας παν ζωον ευδοκιας |
17 Giusto è il Signore in tutte le vie sue, e santo in tutte le opere sue. | 17 δικαιος κυριος εν πασαις ταις οδοις αυτου και οσιος εν πασιν τοις εργοις αυτου |
18 Il Signore sta appresso a tutti li invocanti suoi; a tutti quelli che il chiamano in verità. | 18 εγγυς κυριος πασιν τοις επικαλουμενοις αυτον πασι τοις επικαλουμενοις αυτον εν αληθεια |
19 Farà la volontà de' suoi tementi, e loro preghiere esaudirà; e faralli salvi. | 19 θελημα των φοβουμενων αυτον ποιησει και της δεησεως αυτων επακουσεται και σωσει αυτους |
20 Il Signore guarda tutti coloro che l' amano; e dispargerà tutti li peccatori. | 20 φυλασσει κυριος παντας τους αγαπωντας αυτον και παντας τους αμαρτωλους εξολεθρευσει |
21 La bocca mia parlarà la laude del Signore; e ogni carne benedica al nome santo suo in SECULUM, e in SECULUM SECULI. | 21 αινεσιν κυριου λαλησει το στομα μου και ευλογειτω πασα σαρξ το ονομα το αγιον αυτου εις τον αιωνα και εις τον αιωνα του αιωνος |