SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Iob 16


font
BIBBIA VOLGAREBIBLIA
1 Rispose Iob, e disse:1 Job tomó la palabra y dijo:
2 Io hoe udito frequentemente cotali cose; consolatori pieni d' incarchi voi siete.2 ¡He oído muchas cosas como ésas! ¡Consoladores funestos sois todos vosotros!
3 Or non avranno fine le parole ventose? ovvero è alcuna cosa molesta a te, che così favelli?3 «¿No acabarán esas palabras de aire?» O: «¿qué es lo que te pica para responder?»
4 E io potea similmente parlare le vostre parole; e ancora Iddio il volesse che l'anima vostra fosse per la mia!4 También yo podría hablar como vosotros, si estuvierais en mi lugar; contra vosotros ordenaría discursos, meneando por vosotros mi cabeza;
5 Ch'io consolerei voi con parole, e moveria lo capo mio sopra voi.5 os confortaría con mi boca, y no dejaría de mover los labios.
6 Fortificherei voi colla mia bocca, e moverei le labbra mie, quasi come perdonante a voi.6 Mas si hablo, no cede mi dolor, y si callo, ¿acaso me perdona?
7 Ma che farò? Se io favelleroe, non si riposerae lo mio dolore; e se io tacerò, non si partirà da me.7 Ahora me tiene ya extenuado; tú has llenado de horror a toda la reunión
8 A ora mi ha oppresso il mio dolore, e in niente sono tornati li miei sensi.8 que me acorrala; mi calumniador se ha hecho mi testigo, se alza contra mí, a la cara me acusa;
9 La mia pelle crispata induce la testimonianza incontro a me, e si suscita lo parlante falso contro alla mia faccia, contradicente a me.9 su furia me desgarra y me persigue, rechinando sus dientes contra mí. Mis adversarios aguzan sobre mí sus ojos,
10 Ragunoe lo suo furore in me, e minacciandomi stridava contro a me colli suoi denti; lo mio nemico colli terribili occhii ragguardò me.10 abren su boca contra mí. Ultrajándome hieren mis mejillas, a una se amotinan contra mí.
11 E le sue bocche s' apersono sopra me, e vituperandomi percosse la mia mascella; e saziati sono [del] le mie pene.11 A injustos Dios me entrega, me arroja en manos de malvados.
12 E rinchiuse Iddio me appresso lo malvagio, e nelle mani de' rei diede me.12 Estaba yo tranquilo cuando él me golpeó, me agarró por la nuca para despedazarme. Me ha hecho blanco suyo:
13 Io, ch' era quelli che fue ricchissimo, repentemente sono contrito; tenne lo mio capo, spezzò me e puosemi a lui quasi come uno segno.13 me cerca con sus tiros, traspasa mis entrañas sin piedad y derrama por tierra mi hiel.
14 E intorniò me colle sue lancie, e ferie li miei lombi; e non perdonò, e isparse nella terra le mie budella.14 Abre en mí brecha sobre brecha, irrumpe contra mí como un guerrero.
15 E tagliò me colla ferita sopra la ferita, e venne sopra me come gigante.15 Yo he cosido un sayal sobre mi piel, he hundido mi frente en el polvo.
16 Lo sacco cucii sopra la mia cotica; e coperta è colla cenere la mia carne.16 Mi rostro ha enrojecido por el llanto, la sombra mis párpados recubre.
17 La mia faccia enfiò il pianto, e le mie palpebre scurarono.17 Y eso que no hay en mis manos violencia, y mi oración es pura.
18 Queste cose sostengo senza iniquità delle mie mani, quando io avea le monde preghiere a Dio.18 ¡Tierra, no cubras tú mi sangre, y no quede en secreto mi clamor!
19 O terra, non coprire lo mio sangue, nè non trovi luogo in te di nascondersi lo mio chiamare.19 Ahora todavía está en los cielos mi testigo, allá en lo alto está mi defensor,
20 Ecco in verità nel cielo è lo mio testimonio, e colui che sa le mie cose secrete è nelli luoghi eccelsi.20 que interpreta ante Dios mis pensamientos; ante él fluyen mis ojos:
21 O amici miei, pieni di parole; a Dio stilla l'occhio mio.21 ¡Oh, si él juzgara entre un hombre y Dios, como entre un mortal y otro mortal!
22 E Iddio il volesse, che così fosse giudicato l'uomo con Dio, come è giudicato lo figliuolo dell' uomo con lo suo collega.22 Pues mis años futuros son contados, y voy a emprender el camino sin retorno.
23 Ecco certo li brevi anni trapassano; e ando per la via, per la quale io non torneroe.