SCRUTATIO

Sabato, 20 dicembre 2025 - Santi Dario, Zosimo, Paolo e Secondo di Nicea ( Letture di oggi)

Giobbe 21


font
BIBBIA TINTORIBiblija Hrvatski
1 Allora Giobbe, presa la parola, disse;1 Job progovori i reče:
2 « Ascoltate, ve ne prego, le mie parole, e mutate sentimenti.2 »Slušajte, slušajte dobro što ću reći,
utjehu mi takvu barem udijelite.
3 Permettetemi di parlare, e quando avrò detto, se vi parrà, ridete pure delle mie parole.3 Otrpite da riječ jednu ja izrečem,
kad završim, tad se rugajte slobodno.
4 E' forse contro un uomo la mia disputa, chè io non abbia ragione di rattristarmi?4 Zar protiv čovjeka dižem ja optužbu?
Kako da strpljenje onda ne izgubim?
5 Guardatemi, e, allibiti, ponete il dito alla vostra bocca.5 Pogledajte na me: užas će vas spopast’,
rukom ćete svoja zakloniti usta;
6 Io al sol pensarci son preso dallo spavento, un tremito agita la mia carne.6 pomislim li na to, prestravim se i sâm
i čitavim svojim tad protrnem tijelom.
7 Come mai vivono gli empi, e sono innalzati e resi potenti dalle ricchezze?7 Zašto na životu ostaju zlikovci
i, što su stariji, moćniji bivaju?
8 Una prospera progenie li circonda, una turba di parenti e di nipoti sta alla loro presenza.8 Potomstvo njihovo s njima napreduje
a izdanci im se množe pred očima.
9 Le loro case son tranquille e al sicuro, e la verga di Dio non li tocca.9 Strah nikakav kuće njihove ne mori
i šiba ih Božja ostavlja na miru.
10 I loro bovi fan concepire senza aborti, le loro vacche mettono alla luce e non va loro a male un parto.10 Njihovi bikovi plode pouzdano,
krave im se tele i ne jalove se.
11 I loro fanciulli escon fuori come greggi, i loro ragazzi saltano e si divertono.11 K’o jagnjad djeca im slobodno skakuću,
veselo igraju njihovi sinovi.
12 Portano in mano il tamburo e la cetra, si rallegrano al suon degli strumenti.12 Oni pjevaju uz harfe i bubnjeve
i vesele se uz zvukove svirale.
13 passano nella felicità i loro giorni, e in un momento scendono nel sepolcro.13 Dane svoje završavaju u sreći,
u podzemlje oni silaze spokojno.
14 Essi, che dissero a Dio: Allontanati da noi: non vogliamo saperne delle tue vie.14 A govorili su Bogu: ‘Ostavi nas,
ne želimo znati za tvoje putove!
15 Chi è l'Onnipotente che dobbiamo servirlo? Che guadagneremo a pregarlo?15 Ta tko je Svesilni da njemu služimo
i kakva nam korist da ga zazivamo?’
16 Ma siccome i loro beni non sono in loro mano, lungi da me il consiglio degli empi.16 Zar svoju sreću u ruci ne imahu,
makar do Njega ne drže ništa oni?
17 Quante volte si spegnerà la lucerna degli empi, e piomberà sopra di essi la rovina, e (Dio) nell'ira sua distribuirà loro i dolori?17 Zar se lûč opakog kada ugasila?
Zar se na njega oborila nesreća?
Zar mu u gnjevu svom On skroji sudbinu?
18 Saran come paglia al vento, come cenere che il turbine disperde.18 Zar je kao slama na vjetru postao,
kao pljeva koju vihor svud raznosi?
19 Dio serberà ai figli i castighi del padre. Invece egli dovrebbe imparare dal castigo,19 Hoće l’ ga kaznit’ Bog u njegovoj djeci?
Ne, njega nek’ kazni da sâm to osjeti!
20 Ì suoi occhi dovrebbero veder la sua rovina, egli dovrebbe bere il furore dell'Ònnipotente.20 Vlastitim očima nek’ rasap svoj vidi,
neka se napije srdžbe Svesilnoga!
21 Che gl'importa infatti della sua casa dopo di lui, quand'anche il numero dei suoi mesi fosse dimezzato?21 Ta što poslije smrti on za dom svoj mari
kad će se presjeć’ niz njegovih mjeseci?
22 Chi pretenderà d'insegnare la scienza a Dio, il quale giudica i celesti?22 Ali tko će Boga učiti mudrosti,
njega koji sudi najvišim bićima?
23 Uno muore robusto e sano, e ricco e felice;23 Jedan umire u punom blagostanju,
bez briga ikakvih, u potpunom miru,
24 le sue viscere son piene di grasso, le sue ossa sono irrigate di midollo.24 bokova od pretiline otežalih
i kostiju sočne moždine prepunih.
25 Un'altro invece muore coll'amarezza nell'anima, senza beni di fortuna.25 A drugi umire s gorčinom u duši,
nikad nikakve ne okusivši sreće.
26 Eppure giaceranno ugualmente nella polvere, e i vermi li copriranno.26 Obojica leže zajedno u prahu,
crvi ih jednako prekrivaju oba.
27 Io però conosco bene i vostri pensieri, i giudizi iniqui che mi opponete,27 O, znam dobro kakve vaše su namjere,
kakve zlosti protiv mene vi snujete.
28 infatti voi dite: Dov'è la casa del principe? Dove sono le tende degli empi?28 Jer pitate: ‘Gdje je kuća plemićeva,
šator u kojem stanovahu opaki?’
29 Domandatene a chiunque volete dei viaggiatori, e sentirete che egli sa bene queste cose:29 Niste li na cesti putnike pitali,
zar njihovo svjedočanstvo ne primate:
30 che l'empio è riservato pel giorno della vendetta, e sarà condotto al giorno del furore.30 ‘Opaki je u dan nesreće pošteđen
i u dan Božje jarosti veseo je.’
31 Chi gli rimprovererà in faccia il suo modo di agire? Chi gli renderà quanto si merita?31 Al’ na postupcima tko će mu predbacit’
i tko će mu vratit’ što je počinio?
32 Egli sarà condotto al sepolcro, e veglierà, tra la turba dei morti:32 A kad ga na kraju na groblje odnesu,
na grobni mu humak postavljaju stražu.
33 gradito alla ghiaia del Cocito, trascinerà dietro a, sè tutti gli uomini e davanti a sè una turba innumerevole.33 Lake su mu grude zemlje u dolini
dok za njime ide čitavo pučanstvo.
34 A che state a darmi vane consolazioni se è chiaro che la vostra risposta, ripugna alla verità? »34 O, kako su vaše utjehe isprazne!
Kakva su prijevara vaši odgovori!«