| 1 هذا كله رأته عيني. سمعته اذني وفطنت به. | 1 Вот, все [это] видело око мое, слышало ухо мое и заметило для себя. |
| 2 ما تعرفونه عرفته انا ايضا. لست دونكم. | 2 Сколько знаете вы, знаю и я: не ниже я вас. |
| 3 ولكني اريد ان اكلم القدير وان أحاكم الى الله. | 3 Но я к Вседержителю хотел бы говорить и желал бы состязаться с Богом. |
| 4 اما انتم فملفقو كذب. اطباء بطالون كلكم. | 4 А вы сплетчики лжи; все вы бесполезные врачи. |
| 5 ليتكم تصمتون صمتا. يكون ذلك لكم حكمة. | 5 О, если бы вы только молчали! это было бы [вменено] вам в мудрость. |
| 6 اسمعوا الآن حجتي واصغوا الى دعاوي شفتيّ. | 6 Выслушайте же рассуждения мои и вникните в возражение уст моих. |
| 7 أتقولون لاجل الله ظلما وتتكلمون بغش لاجله. | 7 Надлежало ли вам ради Бога говорить неправду и для Него говорить ложь? |
| 8 أتحابون وجهه ام عن الله تخاصمون. | 8 Надлежало ли вам быть лицеприятными к Нему и за Бога так препираться? |
| 9 أخير لكم ان يفحصكم ام تخاتلونه كما يخاتل الانسان. | 9 Хорошо ли будет, когда Он испытает вас? Обманете ли Его, как обманывают человека? |
| 10 توبيخا يوبخكم ان حابيتم الوجوه خفية. | 10 Строго накажет Он вас, хотя вы и скрытно лицемерите. |
| 11 فهلا يرهبكم جلاله ويسقط عليكم رعبه. | 11 Неужели величие Его не устрашает вас, и страх Его не нападает на вас? |
| 12 خطبكم امثال رماد وحصونكم حصون من طين | 12 Напоминания ваши подобны пеплу; оплоты ваши--оплоты глиняные. |
| 13 اسكتوا عني فاتكلم انا وليصبني مهما اصاب. | 13 Замолчите предо мною, и я буду говорить, что бы ни постигло меня. |
| 14 لماذا آخذ لحمي باسناني واضع نفسي في كفي. | 14 Для чего мне терзать тело мое зубами моими и душу мою полагать в руку мою? |
| 15 هوذا يقتلني. لا انتظر شيئا. فقط ازكي طريقي قدامه. | 15 Вот, Он убивает меня, но я буду надеяться; я желал бы только отстоять пути мои пред лицем Его! |
| 16 فهذا يعود الى خلاصي ان الفاجر لا يأتي قدامه. | 16 И это уже в оправдание мне, потому что лицемер не пойдет пред лице Его! |
| 17 سمعا اسمعوا اقوالي وتصريحي بمسامعكم. | 17 Выслушайте внимательно слово мое и объяснение мое ушами вашими. |
| 18 هانذا قد احسنت الدعوى. اعلم اني اتبرر. | 18 Вот, я завел судебное дело: знаю, что буду прав. |
| 19 من هو الذي يخاصمني حتى اصمت الآن واسلم الروح | 19 Кто в состоянии оспорить меня? Ибо я скоро умолкну и испущу дух. |
| 20 انما أمرين لا تفعل بي فحينئذ لا اختفي من حضرتك. | 20 Двух только [вещей] не делай со мною, и тогда я не буду укрываться от лица Твоего: |
| 21 ابعد يديك عني ولا تدع هيبتك ترعبني | 21 удали от меня руку Твою, и ужас Твой да не потрясает меня. |
| 22 ثم ادع فانا اجيب او اتكلم فتجاوبني. | 22 Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне. |
| 23 كم لي من الآثام والخطايا. اعلمني ذنبي وخطيتي. | 23 Сколько у меня пороков и грехов? покажи мне беззаконие мое и грех мой. |
| 24 لماذا تحجب وجهك وتحسبني عدوا لك. | 24 Для чего скрываешь лице Твое и считаешь меня врагом Тебе? |
| 25 اترعب ورقة مندفعة وتطارد قشا يابسا. | 25 Не сорванный ли листок Ты сокрушаешь и не сухую ли соломинку преследуешь? |
| 26 لانك كتبت عليّ أمورا مرّة وورثتني اثام صباي | 26 Ибо Ты пишешь на меня горькое и вменяешь мне грехи юности моей, |
| 27 فجعلت رجليّ في المقطرة ولاحظت جميع مسالكي وعلى اصول رجليّ نبشت. | 27 и ставишь в колоду ноги мои и подстерегаешь все стези мои, --гонишься по следам ног моих. |
| 28 وانا كمتسوس يبلى كثوب اكله العث | 28 А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью. |