Psalms 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Unto the end. For the wine and oil presses. A Psalm to the sons of Korah. | 1 Canticum. Psalmus. Asaph. |
2 How beloved are your tabernacles, O Lord of hosts! | 2 Deus, ne quiescas, ne taceas neque compescaris, Deus, |
3 My soul longs and faints for the courts of the Lord. My heart and my flesh have exulted in the living God. | 3 quoniam ecce inimici tui fremuerunt, et, qui oderunt te, extulerunt caput. |
4 For even the sparrow has found a home for himself, and the turtle-dove a nest for herself, where she may lay her young: your altars, O Lord of hosts, my king and my God. | 4 Adversus populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus eos, quos abscondisti tibi. |
5 Blessed are those who dwell in your house, O Lord. They will praise you from age to age. | 5 Dixerunt: “ Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israel ultra! ”. |
6 Blessed is the man whose help is from you. In his heart, he is disposed to ascend | 6 Quoniam cogitaverunt unanimiter, adversum te testamentum statuerunt: |
7 from the valley of tears, from the place which he has determined. | 7 tabernacula Idumaeorum et Ismaelitae, Moab et Agareni, |
8 For even the lawgiver will provide a blessing; they will go from virtue to virtue. The God of gods will be seen in Zion. | 8 Gebal et Ammon et Amalec, Philistaea cum habitantibus Tyrum. |
9 O Lord, God of hosts, hear my prayer. Pay attention, O God of Jacob. | 9 Etenim Assur sociabatur cum illis; facti sunt in adiutorium filiis Lot. |
10 O God, gaze upon our protector, and look upon the face of your Christ. | 10 Fac illis sicut Madian et Sisarae, sicut Iabin in torrente Cison. |
11 For one day in your courts is better than thousands elsewhere. I have chosen to be lowly in the house of my God, rather than to dwell in the tabernacles of sinners. | 11 Disperierunt in Endor, facti sunt ut stercus super terram. |
12 For God loves mercy and truth. The Lord will give grace and glory. | 12 Pone duces eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana, omnes principes eorum, |
13 He will not withhold good things from those who walk in innocence. O Lord of hosts, blessed is the man who hopes in you. | 13 qui dixerunt: “ Hereditate possideamus pascua Dei! ”. |
14 Deus meus, pone illos ut rotam et sicut stipulam ante ventum. | |
15 Sicut ignis, qui comburit silvam, et sicut flamma devorans montes, | |
16 ita persequeris illos in tempestate tua et in procella tua turbabis eos. | |
17 Imple facies eorum ignominia, et quaerent nomen tuum, Domine. | |
18 Erubescant et conturbentur in saeculum saeculi et confundantur et pereant; | |
19 et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus super omnem terram. |