Salmi 36
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA MARTINI | BIBLIA |
|---|---|
| 1 Salmo dello stesso Davidde. Non voler imitare i maligni, e non portar invidia a coloro, che operano l'iniquità. | 1 Del maestro de coro. Del siervo de Yahveh. De David. |
| 2 Perocché seccheranno ben presto, come il verde fieno, e come la tenera, erbetta appassiranno velocemente. | 2 Un oráculo para el impío es el pecado en el fondo de su corazón; temor de Dios no existe delante de sus ojos. |
| 3 Spera nel Signore, ed opera il bene, e abiterai la terra, e sarai pasciuto di sue ricchezze. | 3 Con ojo harto lisonjero se mira, para encontrar y detestar su culpa; |
| 4 Metti la tua consoluzione nel Signore, ed ei ti darà quello, che il tuo cuore domanda. | 4 las palabras de su boca, iniquidad y engaño; renunció a ser sensato, a hacer el bien. |
| 5 Esponi al Signore il suo stato, e in lui confida, e farà egli. | 5 Sólo maquina iniquidad sobre su lecho; en un camino que no es bueno se obstina y no reprueba el mal. |
| 6 E renderà manifesta come la luce, la tua giustizia, e la tua virtù come il mezzodì: | 6 Oh Yahveh, en los cielos tu amor, hasta las nubes tu verdad; |
| 7 Sta Soggetto al Signore, e pregalo. Non riscaldarti per ragion di colui, che è prosperato nelle sue vie; dell'uomo, che fa ingiustizie. | 7 tu justicia, como los montes de Dios, tus juicios, como el hondo abismo. A hombres y bestias salvas tú, Yahveh, |
| 8 Lascia andare lo sdegno, e metti da parte l'impazienza: non averne invidia per poi fare il male. | 8 oh Dios, ¡qué precioso tu amor! Por eso los hijos de Adán, a la sombra de tus alas se cobijan. |
| 9 Imperocché saranno sterminati i maligni: ma quelli, che aspettano in pazienza il Signore, saranno eredi della, terra. | 9 Se sacian de la grasa de tu Casa, en el torrente de tus delicias los abrevas; |
| 10 E un po' di pazienza, e il peccatore più non sarà; e cercherai del luogo dov'ei si stava, e nol troverai. | 10 en ti está la fuente de la vida, y en tu luz vemos la luz. |
| 11 I mansueti poi saranno eredi della terra, e goderanno abbondanza di pace. | 11 Guarda tu amor a los que te conocen, y tu justicia a los de recto corazón. |
| 12 Il peccatore mirerà di mal occhio il giusto, e digrignerà i denti contro di lui. | 12 ¡Que el pie del orgullo no me alcance, ni la mano de los impíos me avente! |
| 13 Ma il Signore si farà beffe di lui, perché vede, che il suo giorno verrà. | 13 Ved cómo caen los agentes de mal, abatidos, no pueden levantarse. |
| 14 I peccatori sguainaron la spada, tesero il loro arco, Per abbattere il povero, e il miserabile, per trucidare gli uomini di retta cuore. | |
| 15 La loro spada trapassi i loro cuori, e l'arco loro si spezzi. | |
| 16 Più giova il poco al giusto, che le molte ricchezze al peccatore. | |
| 17 Perocché le braccia del peccatore saranno rotte; ma il Signore corrobora i giusti. | |
| 18 Il Signore ha cura de' giorni degli uomini senza macchia; e la eredità loro sarà eterna. | |
| 19 Non saranno confusi nel tempo cattivo, e ne' giorni di carestia saranno satollati: | |
| 20 Imperocché i peccatori periranno; E i nemici del Signore appena saranno stati messi in onore, ed esaltati, mancheranno, e spariran come fumo. | |
| 21 Il peccatore prenderà in prestito, e non restituirà: ma il giusto è misericordioso, e donerà. | |
| 22 Perocché quelli, che a lui danno benedizione, saranno eredi della terra: ma quei, che lo maledicono, andranno in perdizione. | |
| 23 Dal Signore saran diretti i passi dell'uomo, e le sue vie saranno approvate da lui. | |
| 24 Se egli cadrà non sarà infranto, perché il Signore pone sotto di lui la sua mano. | |
| 25 Sono stato giovane, perocché son già vecchio, e non ho veduto derelitto il giusto, né la stirpe di lui cercante del pane. | |
| 26 Ogni giorno egli è liberale, e da in prestito: in benedizione sarà la sua stirpe. | |
| 27 Fuggi il male, e opera il bene, ed avrai un'abitazione sempiterna. | |
| 28 Imperocché il Signore ama la rettitudine, e non abbandonerà i suoi santi: eglino saran conservati in eterno. Gli ingiusti saran puniti, e perirà la stirpe degli empj. | |
| 29 Ma i giusti saranno eredi della terra, e la abiteranno in perpetuo. | |
| 30 La bocca del giusto parlerà meditazioni di saggezza, e la lingua di lui di buone cose ragionerà. | |
| 31 La legge del suo Dio egli ha nel suo cuore, e i piedi di lui non saran vacillanti. | |
| 32 Il peccatore adocchia il giusto, e cerca di ucciderlo, | |
| 33 Ma il Signore non lo abbandonerà nelle mani di colui, né lo condannerà, quando di lui farassi giudizio. | |
| 34 Aspetta il Signore, e osserva sua legge, ed egli ti esalterà, affinchè erede tu sii della terra: quando i peccatori siano periti allor vedrai. | |
| 35 Io vidi l'empio a grande altezza innalzato, come i cedri del Libano. | |
| 36 E passai, ed ei più non era, e ne cercai, e non si trovò il luogo dov'egli era. | |
| 37 Custodisci l'innocenza, e osserva la rettitudine, perocché qualche cosa rimane per l'uomo di pace. | |
| 38 Ma gli iniqui tutti periran malamente; quel che resta degli empj andrà in perdizione. | |
| 39 La salute de' giusti vien dal Signore, ed egli è lor protettore nel tempo della tribolazione. | |
| 40 E il Signore gli aiuterà, e gli libererà, e li trarrà dalle mani de' peccatori, e li salverà, perché in lui hanno sperato. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ