ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 129
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515015116171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LXX | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 ωδη των αναβαθμων εκ βαθεων εκεκραξα σε κυριε | 1 Canto delle salite.Quanto mi hanno perseguitato fin dalla giovinezza– lo dica Israele –, |
2 κυριε εισακουσον της φωνης μου γενηθητω τα ωτα σου προσεχοντα εις την φωνην της δεησεως μου | 2 quanto mi hanno perseguitato fin dalla giovinezza,ma su di me non hanno prevalso! |
3 εαν ανομιας παρατηρηση κυριε κυριε τις υποστησεται | 3 Sul mio dorso hanno arato gli aratori,hanno scavato lunghi solchi. |
4 οτι παρα σοι ο ιλασμος εστιν | 4 Il Signore è giusto:ha spezzato le funi dei malvagi. |
5 ενεκεν του νομου σου υπεμεινα σε κυριε υπεμεινεν η ψυχη μου εις τον λογον σου | 5 Si vergognino e volgano le spalletutti quelli che odiano Sion. |
6 ηλπισεν η ψυχη μου επι τον κυριον απο φυλακης πρωιας μεχρι νυκτος απο φυλακης πρωιας ελπισατω ισραηλ επι τον κυριον | 6 Siano come l’erba dei tetti:prima che sia strappata, è già secca; |
7 οτι παρα τω κυριω το ελεος και πολλη παρ' αυτω λυτρωσις | 7 non riempie la mano al mietitorené il grembo a chi raccoglie covoni. |
8 και αυτος λυτρωσεται τον ισραηλ εκ πασων των ανομιων αυτου | 8 I passanti non possono dire:«La benedizione del Signore sia su di voi, |
9 vi benediciamo nel nome del Signore». |