Psalms 12
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| KING JAMES BIBLE | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men. | 1 Zborovođi. U oktavi. Psalam. Davidov. |
| 2 They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak. | 2 U pomoć, Jahve, jer nestaje pobožnih, vjernosti nema više među ljudima! |
| 3 The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things: | 3 Svatko laže svome bližnjemu, govori usnama lažljivim i srcem dvoličnim. |
| 4 Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us? | 4 Istrijebi, Jahve, sve usne lažljive i jezik hvastavi; |
| 5 For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him. | 5 one što zbore: »Jezik je naša snaga, naše su usne za nas: tko nam što može?« |
| 6 The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. | 6 »Zbog nevolje tlačenih i jauka ubogih sada ću ustati« – govori Jahve – »spasenje donijet’ onom tko ga želi.« |
| 7 Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever. | 7 Riječi su Jahvine riječi iskrene, srebro prokušano, od zemlje odvojeno, sedam puta očišćeno. |
| 8 The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted. | 8 O Jahve, ti ćeš bdjeti nad nama, od naraštaja ovog čuvat’ nas svagda, |
| 9 pa nek’ se okolo vrzu zlotvori, nek’ se izdižu ljudi najgori. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ