SCRUTATIO

Giovedi, 4 dicembre 2025 - Santa Barbara ( Letture di oggi)

Izajás könyve 25


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABiblija Hrvatski
1 Uram, te vagy az én Istenem, magasztallak téged, dicsőítem nevedet, mert csodákat műveltél, rég eltervezett, biztos és igaz dolgokat.1 Jahve, ti si Bog moj, uznosim te, tvoje ime slavim,
jer si proveo čudesan naum,
smišljen od davnine, istinit i vjeran,
2 Mert kőhalmazzá tetted a várost, rommá a hozzáférhetetlen várat: a kevélyek palotája többé már nem város, soha többé föl nem épül.2 jer grad si pretvorio u hrpu kamenja,
a mjesto utvrđeno u ruševine.
Tvrđa neprijateljska više nije grad,
dovijeka se više obnoviti neće.
3 Ezért tisztel téged az erős nép, a hatalmas nemzetek városa fél téged,3 Zato te slavi narod snažan,
grad moćnih plemena tebe se boji;
4 mert támasza lettél a szegénynek, erőssége a szűkölködőnek szorongattatásában; menedék a zápor elől, árnyék a forróság elől. Az erőszakosok haragja olyan, mint a hideg zápor:4 jer ti si utočište nevoljnom,
utočište ubogom u nevolji;
ti si skrovište od pljuska
i od žege zaklon,
jer ćud je silnička
kao pljusak zimski;
5 mint forróságot a száraz vidéken, megtöröd a kevélyek zajongását; mint forróság a felhő árnyékában, elnémul az erőszakosok diadaléneke.5 kao žega nad zemljom sušnom
ti gušiš graju neprijatelja;
kao žega sjenom oblaka
prekinu se silniku pjesma pobjednička.
6 Készít majd a Seregek Ura minden népnek ezen a hegyen zsíros lakomát, lakomát színborokból, zsíros, velős falatokból, letisztult színborokból.6 I Jahve nad vojskama spremit će
svim narodima na ovoj gori
gozbu od pretiline,
gozbu od izvrsna vina,
od pretiline sočne,
od vina staložena.
7 Ezen a hegyen leveszi a leplet, a leplet, amely minden népre ráborult, és a takarót, amely minden nemzetre ráterült.7 Na ovoj gori on će raskinuti
zastor što zastiraše sve narode,
pokrivač koji sva plemena pokrivaše
8 Az Úr Isten eltávolítja örökre a halált, és letörli a könnyet minden arcról, népe gyalázatát elveszi az egész földről. Bizony, az Úr szólott!8 i uništit će smrt zasvagda.
I suzu će sa svakog lica
Jahve, Gospod, otrti –
sramotu će svog naroda
na svoj zemlji skinuti:
tako Jahve reče.
9 Ezt mondják majd azon a napon: »Íme, a mi Istenünk ő, benne reméltünk, hogy megszabadít minket. Ő az Úr, benne reméltünk, ujjongjunk és örvendezzünk szabadításán!9 I reći će se u onaj dan:
»Gle, ovo je Bog naš,
u njega se uzdasmo, on nas je spasio;
ovo je Jahve u koga se uzdasmo!
Kličimo i veselimo se spasenju njegovu,
10 Mert az Úr keze nyugszik ezen a hegyen.« Eltapossák Moábot a lakóhelyén, mint ahogy eltapossák a szalmát a trágyalében;10 jer ruka Jahvina na ovoj gori počiva!«
Moab je izgažen na svome mjestu
kao što se gazi slama na buništu;
11 mikor széttárja a kezét benne, ahogy széttárja az úszó az úszásra, ő megalázza kevélységét, hiába csapkod kezével.11 ondje on razmahuje rukama
kao što ih razmahuje plivač kada pliva.
Ali Jahve obara njegovu ponositost
i propinjanja ruku njegovih.
12 Falaid magas erődítményét ledönti, megalázza, a földre, a porba sújtja.12 Visoku tvrđu tvojih zidina on razvaljuje,
na zemlju baca, u prah ruši.