SCRUTATIO

Venerdi, 17 ottobre 2025 - Sant´Ignazio d´Antiochia ( Letture di oggi)

Sirák fiának könyve 11


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAБіблія
1 Az alantas fejét felemeli bölcsessége, és főemberek között juttat neki helyet.1 Мудрість смиренного підносить його голову і садовить його серед вельмож.
2 Ne dicsérd meg senki fiát szépsége miatt, és meg ne vess senkit sem külsejéért!2 Не вихваляй мужа за його вроду і не гидуй людиною за її вигляд.
3 Jelentéktelen a méh a repdesők között, de igen kiváló édesség a terméke.3 Бджілка між крилатими — маленька, а виріб її — найсолодший.
4 Soha se dicsekedj öltözeteddel, és ne bízd el magad megtiszteltetésed napján, mert csak a Magasságbeli művei csodásak, s az ő tettei a dicsők, rejtettek és a láthatatlanok.4 Не хвались одежею, що її носиш; не несись угору за дня слави; предивні бо діла Господні, і сховані від людей оті діла його.
5 Sokan jutottak alacsony sorból a trónra, s akire ügyet sem vetettek, feltette a koronát.5 Багато вже владарів сиділо на долівці, занедбаний же — носив корону.
6 Sok magasrangút nyomtak el nagyon, és sok dicsőséges került mások kezébe.6 Чимало вельмож було вельми принижено: прославлених передано в руки іншим.
7 Ne kárhoztass senkit, mielőtt utána nem jártál, miután érdeklődtél, korholj igazság szerint.7 Не гани, наперед не розслідивши: спершу зміркуй, а тоді вже дорікай.
8 Ne adj választ, mielőtt meg nem hallgattál, és más beszéde alatt ne szólj közbe.8 Не відказуй раніше, ніж вислухаєш, і посеред розмови не встрявай.
9 Ha a dolog nem illet téged, ne pereskedj, és ne állj oda a bűnösök perénél.9 Не сперечайся у справі, що тобі непотрібна: не сідай до грішників, коли вони сваряться.
10 Fiam! Ne szaporítsd dolgaidat, mert ha így gazdagodsz, nem maradsz vétek nélkül! Ha törtetsz is utána, mégsem éred el, ha jársz is utána, mit sem találsz.10 Сину, багатьма справами не клопочися: намноживши їх, не оминеш закиду; гонитимеш за ними — не наздоженеш їх, а й утікатимеш — їх не уникнеш.
11 Van gonosz, aki fárad, siet és töri magát, de annál kevésbé bővelkedik.11 Один працює, трудиться, та квапиться, і тим більшу терпить нестачу;
12 Van olyan, aki lankad és segítségre szorul, igen szűkölködik erőben, és bővelkedik szegénységben,12 інший же кволий, потребує допомоги, слабосилий, багатий на злидні, — але очі Господа на нього любовно дивляться, і його він підводить з його бідування
13 de Isten szeme kegyesen tekint rá, és felemeli alacsony helyzetéből, felmagasztalja fejét, úgyhogy sokan elámulnak rajta, és dicsérik Istent.13 і голову його підносить угору, тож і будуть його подивляти численні.
14 Jó- és balsors, élet és halál, szegénység és gazdagság Istentől vannak.14 Добро і зло, життя і смерть, убозтво й багатство — від Господа.
15 Bölcsesség, tudomány és törvénytudás Istennél van, őnála van a szeretet és a jók útjai.15 Мудрість, наука, законознавство походять від Господа, а й любов і рівні путі — від нього.
16 Tévedés és sötétség a bűnösökkel jött a világra, s akik szeretik a rosszat, meg is vénülnek a rosszban.16 Дурнота й темнота створені для грішників, і хто зарозумілий у злі, з тим зло й залишиться.
17 Isten adománya megmarad az igazaknál, és vállalkozását mindvégig siker koronázza.17 Дарунок же Господній залишається в побожних, і його благовоління їх повік ущасливить.
18 Van, aki takarékosság útján gazdagodik, és ez a jutalmának osztályrésze.18 Хтось багатіє завдяки старанням та ощадності, але ж нагороду ось яку він має:
19 Amikor azt mondja: »Nyugalmat találtam magamnak, most pedig magam fogyasztom javaimat!«19 коли він каже: «Я знайшов спокій і тепер от буду споживати свої блага», — то він і не знає, скільки промине так часу, аж мусітиме їх для інших лишити й померти.
20 nem tudja, hogy az idő múlik, s a halál közeleg, másoknak hagy mindent, és meghal.20 Стій при завіті твердо, перебувай у ньому і виконуй його аж до постаріння.
21 Maradj hű szövetségedhez, és róla beszélj, parancsaid teljesítésében öregedj meg!21 Дивом не дивуйся на діла грішного, лиш, поклавшись на Господа, тримайся праці твоєї; з погляду бо Господа — річ легка: вмить, негайно збагатити злиденного.
22 Ne tarts a bűnösök cselekedeteivel, bízzál Istenben, és maradj helyeden,22 Благословення Господнє — нагорода благочестивому, і його благословення вже незабаром заквітчається.
23 mert könnyű Isten szemében a szegényt egy pillanat alatt gazdaggá tenni.23 Не говори: «Чого мені ще бракує, і яких мені благ ще відтепер чекати?»
24 Isten áldása az igazat sietve jutalmazza, és haladása rövid óra alatt is gyümölcsöt terem.24 Не говори так: «Я маю вже достатньо, тож яка тепер біда мене може спіткати?»
25 Ne mondd: »Van-e egyéb kívánni valóm?« és: »Mi jó híján vagyok még?«25 За благосної днини забувається лихо, за лихого ж дня не пам’ятають добра, —
26 Ne mondd: »Van nekem elég!« és: »Miféle baj érhetne ezután?«26 бо для Господа ж легко за дня кончини відплатити людині за її учинками.
27 A jó napon ne feledkezz meg a rosszakról, és a rossz napon ne feledkezz meg a jókról!27 Одна година у злиднях, і розкоші забуто; при кінці ж людини — діла її об’являються.
28 Mert könnyű Istennek, hogy kinek-kinek megfizessen útjai szerint a halála napján.28 Аж до кончини не зви нікого щасливим: щойно при смерті мужа пізнають.
29 A rossz óra elfeledteti a nagy élvezetet, s az ember élete végén lesznek cselekedetei nyilvánvalókká.29 Не вводь абиякого до хати своєї — численні бо бувають хитрощі підступного.
30 Halála előtt senkit se dicsérj, mert a végén lehet az embert megismerni.30 Перепел-ловець у клітці — серце гордого: мов підглядач, пантрує він на твоє падіння.
31 Ne vezess be akárkit a házadba, mert sokfélék a ravasznak fondorlatai;31 Доброчинство лиходійством підмінює наклепник і в щонайкращому ваду знаходить.
32 hisz amint a romló belek bűzt árasztanak, és mint a fogolymadarat a verembe csalják, a kőszáli kecskét pedig csapdába, éppúgy a dölyfösök szíve is, mint a kém, lesi társa elestét.32 Одна лиш іскорка велику ватру підпалює; грішник робить засідку, щоб кров пролити.
33 A jót rosszra csavarja el a besúgó, és hibát fog rá kedvelt emberekre.33 Лиходія бережись, який зло намислює, щоб, бува, не вчинив назавжди тобі сорому.
34 Egyetlen szikrából nagy tűz támad, egy ármányos sok vért ont, mert a gonosz ember vér után leselkedik. Óvakodj a vészthozó embertől, mert gonoszat forral, hogy gúny tárgyává ne tegyen téged örök időre. Fogadj be idegent házadba, majd földhöz vág, mint a forgószél, és elidegenít téged a hozzád tartozóktól!34 Чужого введеш у хату, а він заколот сподіє та й відчужить тебе від рідних твоїх.