1 Ο δε Βενιαμιν εγεννησε Βελα τον πρωτοτοκον αυτου, Ασβηλ τον δευτερον και Ααρα τον τριτον, | 1 ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי |
2 Νωα τον τεταρτον και Ραφα τον πεμπτον. | 2 נוחה הרביעי ורפא החמישי |
3 Και οι υιοι του Βελα ησαν, Αδδαρ και Γηρα και Αβιουδ | 3 ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד |
4 και Αβισσουα και Νααμαν και Αχωα | 4 ואבישוע ונעמן ואחוח |
5 και Γηρα και Σεφουφαν και Ουραμ. | 5 וגרא ושפופן וחורם |
6 Και ουτοι ειναι οι υιοι του Εχουδ, οιτινες ησαν αρχηγοι πατριων εις τους κατοικουντας την Γαβαα και μετοικισθεντας εις Μαναχαθ? | 6 ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת |
7 και Νααμαν και Αχια και Γηρα, οστις μετωκισεν αυτους, και εγεννησε τον Ουζα και τον Αχιουδ. | 7 ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד |
8 Και ο Σααραιμ εγεννησεν υιους εν τη γη Μωαβ, αφου απεβαλε την Ουσιμ και την Βααρα, τας γυναικας αυτου? | 8 ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו |
9 και εγεννησεν, εκ της Οδες της γυναικος αυτου, τον Ιωβαβ και τον Σιβια και τον Μησα και τον Μαλχαμ | 9 ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם |
10 και τον Ιεους και τον Σαχια και τον Μιρμα? ουτοι ησαν οι υιοι αυτου, αρχηγοι πατριων. | 10 ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות |
11 Εκ δε της Ουσιμ ειχε γεννησει τον Αβιτωβ και τον Ελφααλ. | 11 ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל |
12 Και οι υιοι του Ελφααλ ησαν Εβερ και Μισααμ και Σαμερ, οστις ωκοδομησε την Ωνω και την Λωδ και τας κωμας αυτης? | 12 ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה |
13 και ο Βερια και ο Σεμα ουτοι ησαν αρχηγοι πατριων εις τους κατοικουντας την Αιαλων? ουτοι εξεδιωξαν τους κατοικους της Γαθ? | 13 וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת |
14 και Αχιω, Σασακ και Ιερεμωθ | 14 ואחיו ששק וירמות |
15 και Ζεβαδιας και Αραδ και Αδερ, | 15 וזבדיה וערד ועדר |
16 και Μιχαηλ και Ιεσπα και Ιωχα υιοι του Βερια? | 16 ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה |
17 και Ζεβαδιας και Μεσουλλαμ και Εζεκι και Εβερ | 17 וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר |
18 και Ισμεραι και Ιεζλια και Ιωβαβ, υιοι του Ελφααλ? | 18 וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל |
19 και Ιακειμ και Ζιχρι και Ζαβδι | 19 ויקים וזכרי וזבדי |
20 και Ελιηναι και Ζιλθαι και Ελιηλ | 20 ואליעני וצלתי ואליאל |
21 και Αδαιας και Βεραια και Σιμραθ, υιοι του Σεμα? | 21 ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי |
22 και Ιεσφαν και Εβερ και Ελιηλ | 22 וישפן ועבר ואליאל |
23 και Αβδων και Ζιχρι και Αναν | 23 ועבדון וזכרי וחנן |
24 και Ανανιας και Ελαμ και Ανθωθια | 24 וחנניה ועילם וענתתיה |
25 και Ιεφεδια και Φανουηλ υιοι του Σασακ? | 25 ויפדיה ופניאל בני ששק |
26 και Σαμσεραι και Σεαρια και Γοθολια | 26 ושמשרי ושחריה ועתליה |
27 και Ιαρεσια και Ηλια και Ζιχρι, υιοι του Ιεροαμ. | 27 ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם |
28 ουτοι ησαν αρχηγοι πατριων, αρχηγοι κατα τας γενεας αυτων. ουτοι κατωκησαν εν Ιερουσαλημ. | 28 אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם |
29 Εν δε Γαβαων κατωκησεν ο πατηρ Γαβαων, το δε ονομα της γυναικος αυτου ητο Μααχα? | 29 ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה |
30 και ο πρωτοτοκος υιος αυτου ητο Αβδων, επειτα Σουρ και Κεις και Βααλ και Ναδαβ | 30 ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב |
31 και Γεδωρ και Αχιω και Ζαχερ | 31 וגדור ואחיו וזכר |
32 και Μικλωθ ο γεννησας τον Σιμεα. Και ουτοι ετι κατωκησαν μετα των αδελφων αυτων εν Ιερουσαλημ, κατεναντι των αδελφων αυτων. | 32 ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם |
33 Και ο Νηρ εγεννησε τον Κεις, και Κεις εγεννησε τον Σαουλ, και Σαουλ εγεννησε τον Ιωναθαν και τον Μαλχι-σουε και τον Αβιναδαβ και τον Εσ-βααλ. | 33 ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל |
34 Και ο υιος του Ιωναθαν ητο ο Μεριβ-βααλ? και ο Μεριβ-βααλ εγεννησε τον Μιχα. | 34 ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה |
35 Και οι υιοι του Μιχα ησαν Φιθων και Μελεχ και Θαρεα και Αχαζ. | 35 ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז |
36 Και ο Αχαζ εγεννησε τον Ιωαδα? και ο Ιωαδα εγεννησε τον Αλεμεθ και τον Αζμαβεθ και τον Ζιμβρι? και Ζιμβρι εγεννησε τον Μοσα. | 36 ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא |
37 και Μοσα εγεννησε τον Βινεα? Ραφα, υιος τουτου? Ελεασα, υιος τουτου? Ασηλ, υιος τουτου. | 37 ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו |
38 Και ο Ασηλ ειχεν εξ υιους, των οποιων τα ονοματα ειναι ταυτα? Αζρικαμ, Βοχερου και Ισμαηλ και Σεαρια και Οβαδια και Αναν? παντες ουτοι ησαν οι υιοι του Ασηλ. | 38 ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל |
39 Και οι υιοι του Ησεκ του αδελφου αυτου ησαν Ουλαμ ο πρωτοτοκος αυτου, Ιεους ο δευτερος και Ελιφελετ ο τριτος. | 39 ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי |
40 Και οι υιοι του Ουλαμ ησαν ανδρες δυνατοι εν ισχυι, εντεινοντες τοξον και εχοντες πολλους υιους και υιους υιων, εκατον πεντηκοντα. Παντες ουτοι ησαν εκ των υιων Βενιαμιν. | 40 ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן |