SCRUTATIO

Lunedi, 13 ottobre 2025 - Beata Alessandrina Maria da Costa ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 139


font
Biblia TysiącleciaKING JAMES BIBLE
1 Kierownikowi chóru. Dawidowy. Psalm. Panie, przenikasz i znasz mnie,1 O LORD, thou hast searched me, and known me.
2 Ty wiesz, kiedy siadam i wstaję. Z daleka przenikasz moje zamysły,2 Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
3 widzisz moje działanie i mój spoczynek i wszystkie moje drogi są Ci znane.3 Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.
4 Choć jeszcze nie ma słowa na języku: Ty, Panie, już znasz je w całości.4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether.
5 Ty ogarniasz mnie zewsząd i kładziesz na mnie swą rękę.5 Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.
6 Zbyt dziwna jest dla mnie Twa wiedza, zbyt wzniosła: nie mogę jej pojąć.6 Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.
7 Gdzież się oddalę przed Twoim duchem? Gdzie ucieknę od Twego oblicza?7 Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?
8 Gdy wstąpię do nieba, tam jesteś; jesteś przy mnie, gdy się w Szeolu położę.8 If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
9 Gdybym przybrał skrzydła jutrzenki, zamieszkał na krańcu morza:9 If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
10 tam również Twa ręka będzie mnie wiodła i podtrzyma mię Twoja prawica.10 Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
11 Jeśli powiem: Niech mię przynajmniej ciemności okryją i noc mnie otoczy jak światło:11 If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
12 sama ciemność nie będzie ciemna dla Ciebie, a noc jak dzień zajaśnieje: "mrok jest dla Ciebie jak światło".12 Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee.
13 Ty bowiem utworzyłeś moje nerki, Ty utkałeś mnie w łonie mej matki.13 For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.
14 Dziękuję Ci, że mnie stworzyłeś tak cudownie, godne podziwu są Twoje dzieła. I dobrze znasz moją duszę,14 I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.
15 nie tajna Ci moja istota, kiedy w ukryciu powstawałem, utkany w głębi ziemi.15 My substance was not hid from thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.
16 Oczy Twoje widziały me czyny i wszystkie są spisane w Twej księdze; dni określone zostały, chociaż żaden z nich [jeszcze] nie nastał.16 Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them.
17 Jak nieocenione są dla mnie myśli Twe, Boże, jak jest ogromna ich ilość!17 How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
18 Gdybym je przeliczył, więcej ich niż piasku; gdybym doszedł do końca, jeszcze jestem z Tobą.18 If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
19 O Boże, obyś zgładził bezbożnego, niech krwawi mężowie idą precz ode mnie!19 Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men.
20 Oni przeciw Tobie zmawiają się podstępnie, za nic mają Twoje myśli.20 For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain.
21 Panie, czyż nie mam nienawidzić tych, co nienawidzą Ciebie, oraz nie brzydzić się tymi, co przeciw Tobie powstają?21 Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee?
22 Nienawidzę ich pełnią nienawiści; stali się moimi wrogami.22 I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.
23 Zbadaj mnie, Boże, i poznaj me serce; doświadcz i poznaj moje troski,23 Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
24 i zobacz, czy jestem na drodze nieprawej, a skieruj mnie na drogę odwieczną!24 And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.