SCRUTATIO

Domenica, 12 ottobre 2025 - Nostra Signora del Pilar ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 135


font
Biblia TysiącleciaKING JAMES BIBLE
1 Alleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie, słudzy Pańscy,1 Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
2 wy, którzy stoicie w domu Pańskim, na dziedzińcach domu Boga naszego.2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
3 Chwalcie Pana, bo dobry jest Pan, śpiewajcie Jego imieniu, bo łaskawe.3 Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
4 Pan bowiem wybrał sobie Jakuba, Izraela - na wyłączną swoją własność.4 For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.
5 Wiem, że Pan jest wielki i że Pan nasz jest nad wszystkimi bogami.5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
6 Cokolwiek Panu się spodoba, to uczyni na niebie i na ziemi, na morzu i we wszystkich głębinach.6 Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
7 Sprowadza chmury z krańców ziemi, wywołuje deszcz błyskawicami i dobywa wiatr ze swoich komór.7 He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
8 Poraził pierworodnych w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
9 "W tobie, kraju egipski", zdziałał znaki i cuda przeciw faraonowi i wszystkim jego sługom.9 Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10 Poraził wiele narodów i zgładził królów potężnych:10 Who smote great nations, and slew mighty kings;
11 amoryckiego króla Sichona i Oga, króla Baszanu, i wszystkich królów kananejskich.11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
12 A ziemię ich dał w posiadanie, w posiadanie Izraela, swojego narodu.12 And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
13 Twe imię, Panie, trwa na wieki, Twa pamięć, Panie - z pokolenia w pokolenie.13 Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations.
14 Pan bowiem zapewnia praworządność swojemu ludowi i lituje się nad swymi sługami.14 For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
15 Bożki pogańskie to srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.15 The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.
16 Mają usta, ale nie mówią, mają oczy, ale nie widzą.16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
17 Mają uszy, ale nie słyszą; i nie ma oddechu w ich ustach.17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
18 Podobni są do nich ci, którzy je robią, i każdy, co w nich ufność pokłada.18 They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.
19 Domu Izraela, błogosław Pana, domu Aarona, błogosław Pana!19 Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
20 Domu Lewiego, błogosław Pana, wy, co boicie się Pana, błogosławcie Pana!20 Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
21 Niech będzie błogosławiony Pan z Syjonu, który mieszka w Jeruzalem! "Alleluja".21 Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.