Salmos 96
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Canten al Señor un canto nuevo, cante al Señor toda la tierra; | 1 A canticle for David himself, when the house was built after the captivity. Sing ye to the Lord a new canticle: sing to the Lord, all the earth. |
2 canten al Señor, bendigan su Nombre, día tras día, proclamen su victoria. | 2 Sing ye to the Lord and bless his name: shew forth his salvation from day to day. |
3 Anuncien su gloria entre las naciones, y sus maravillas entre los pueblos. | 3 Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people. |
4 Porque el Señor es grande y muy digno de alabanza, más temible que todos los dioses. | 4 For the Lord is great, and exceedingly to be praised: he is to be feared above all gods. |
5 Los dioses de los pueblos no son más que apariencia, pero el Señor hizo el cielo; | 5 For all the gods of the Gentiles are devils: but the Lord made the heavens. |
6 en su presencia hay esplendor y majestad, en su Santuario, poder y hermosura. | 6 Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary. |
7 Aclamen al Señor, familias de los pueblos, aclamen la gloria y el poder del Señor; | 7 Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour: |
8 aclamen la gloria del nombre del Señor. Entren en sus atrios trayendo una ofrenda, | 8 bring to the Lord glory unto his name. Bring up sacrifices, and come into his courts: |
9 adoren al Señor al manifestarse su santidad: ¡que toda la tierra tiemble ante él! | 9 adore ye the Lord in his holy court. Let all the earth be moved at his presence. |
10 Digan entre las naciones: «¡el Señor reina! El mundo está firme y no vacilará. El Señor juzgará a los pueblos con rectitud». | 10 Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice. |
11 Alégrese el cielo y exulte la tierra, resuene el mar y todo lo que hay en él; | 11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof: |
12 regocíjese el campo con todos sus frutos, griten de gozo los árboles del bosque. | 12 the fields and all things that are in them shall be joyful. Then shall all the trees of the woods rejoice |
13 Griten de gozo delante del Señor, porque él viene a gobernar la tierra: él gobernará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad. | 13 before the face of the Lord, because he cometh: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with his truth. |