1 El Presbítero al querido Gayo a quien amo según la verdad. | 1 הזקן אל גיוס החביב אשר אני אהב אתו באמת |
2 Pido, querido, en mis oraciones que vayas bien en todo como va bien tu alma y que goces de salud. | 2 חביבי חפצי הוא כי ייטב לך בכל דבר ותחזק כאשר טוב לך בנפשך |
3 Grande fue mi alegría al llegar los hermanos y dar testimonio de tu verdad, puesto que vives según la verdad. | 3 כי שמחתי למאד כאשר באו אחים ויעידו על אמתך אשר מתהלך באמת אתה |
4 No experimento alegría mayor que oír que mis hijos viven según la verdad. | 4 אין לי שמחה גדולה מלשמע את אשר בני יתהלכו באמת |
5 Querido, te portas fielmente en tu conducta para con los hermanos, y eso que son forasteros. | 5 חביבי באמונה כל מעשיך עם האחים ועם הארחים |
6 Ellos han dado testimonio de tu amor en presencia de la Iglesia. Harás bien en proveerles para su viaje de manera digna de Dios. | 6 אשר העידו על אהבתך בפני הקהל ואף תיטיב לעשות בלותך אתם כאשר יאתה לפני אלהים |
7 Pues por el Nombre salieron sin recibir nada de los gentiles. | 7 כי בעבור שמו יצאו ולא לקחו מאומה מן הגוים |
8 Por eso debemos acoger a tales personas, para ser colaboradores en la obra de la Verdad. | 8 על כן חיבים אנחנו לקבל אתם למען נהיה עזרים לאמת |
9 He escrito alguna cosa a la Iglesia; pero Diótrefes, ese que ambiciona el primer puesto entre ellos, no nos recibe. | 9 אני כתבתי אל הקהלה אך דיוטריפס המתאוה להיות עליהם לראש איננו מקבל אתנו |
10 Por eso, cuando vaya, le recordaré las cosas que está haciendo, criticándonos con palabras llenas de malicia; y como si no fuera bastante, tampoco recibe a los hermanos, impide a los que desean hacerlo y los expulsa de la Iglesia. | 10 על כן בבאי אזכיר את מעשיו אשר הוא עשה בספרו עלינו דברים רעים ולא דיו שלא יקבל את האחים כי גם ימנע את החפצים לקבל ויגרשם מתוך הקהלה |
11 Querido, no imites lo malo, sino lo bueno. El que obra el bien es de Dios; el que obra el mal no ha visto a Dios. | 11 חביבי אל תרדף הרעה כי אם הטוב העשה טוב הוא מאלהים והעשה רע לא ראה את האלהים |
12 Todos, y hasta la misma Verdad, dan testimonio de Demetrio. También nosotros damos testimonio y sabes que nuestro testimonio es verdadero. | 12 על דימטריוס העידו הכל וגם האמת עצמה וגם אנחנו מעידים עליו וידעתם כי עדותנו היא נאמנה |
13 Tengo mucho que escribirte, pero no quiero hacerlo con tinta y pluma. | 13 הרבה לי לכתב ולא חפצתי לכתב אליך בדיו ובקנה |
14 Espero verte pronto y hablaremos de viva voz. | 14 אבל אקוה לראותך במהרה ופה אל פה נדבר׃ [ (III 1:15) שלום לך הרעים שאלים לשלומך שאל לשלום הרעים לאיש איש בשמו׃ ] |
15 La paz sea contigo. Los amigos te saludan. Saluda a los amigos, a cada uno en particular. | |