SCRUTATIO

Domenica, 22 giugno 2025 - San Tommaso Moro ( Letture di oggi)

Josué 19


font
BIBLIABIBBIA VOLGARE
1 La segunda suerte cayó a Simeón, a la tribu de los hijos de Simeón, por clanes: su heredad estaba en medio de la heredad de los hijos de Judá.1 E uscì fuori la seconda sorte de' figliuoli di Simeon, secondo le loro famiglie; e fue la loro (possessione ed) eredità
2 Les correspondió como heredad: Berseba, Semá, Moladá;2 nel mezzo della possessione (ed eredità) de' figliuoli di Giuda; cioè Bersabee e Sabee e Molada,
3 Jasar Sual, Balá, Esem;3 e Asersual e Bala e Asem,
4 Eltolad, Betul, Jormá;4 ed Eltolad e Betul, Arma,
5 Siquelag, Bet Hammarkabot; Jasar Susá;5 e Siceleg e Betmarcabot e Asersusa,
6 Bet Lebaot y Sarujem: trece ciudades y sus aldeas;6 e Betlebaot e Saroem; le quali sono cittadi XIII, e le loro ville.
7 Ayín, Rimmón, Eter y Asán; cuatro ciudades y sus aldeas.7 Poi fu Ain e Remmon e Atar e Asan; le quali sono cittadi quattro, e le ville loro;
8 Adémas todas las aldeas de los alrededores de estas ciudades hasta Baalat Beer, Ramá del Négueb. Esa fue la heredad de la tribu de los hijos de Simeón, por clanes.8 tutte le ville intorno intorno di queste cittadi insino a Baalat Beer Ramat verso l' austro (sono cittadi XVII, e le ville loro altrettante). E questa si è la eredità de' figliuoli di Simeon, secondo i suoi parentadi,
9 La heredad de los hijos de Simeón se tomó de la porción de los hijos de Judá, porque la parte de los hijos de Judá era demasiado grande para ellos. Los hijos de Simeón recibieron, pues, su heredad en medio de la heredad de los hijos de Judá.9 in la misura e in possessione de' figliuoli di Giuda; imperciò ch' egli si era il maggiore; e possedettono i figliuoli di Simeon (la eredità) nel mezzo della loro eredità.
10 La tercera suerte tocó a los hijos de Zabulón, por clanes: el límite de su heredad se extendía hasta Sadud;10 E cadde (la loro eredità e) la terza sorte dei figliuoli di Zabulon, secondo i parentadi loro; e fue il termine suo, della possessione de' figliuoli di Zabulon, persino a Sarid.
11 su límite subía al occidente hacia Maraalá y tocaba en Dabbéset y luego en el torrente que hay frente a Yoqneam.11 E ascende del mare e Merala, e viene insino in Debbaset, insino al torrente (dell' acqua) il quale è verso Ieconam.
12 De Sadud volvía el límite hacia el este, hacia la salida del sol, hasta el límite de Kislot Tabor, seguía hacia Daberat y subía a Yafía.12 E ritorna di Sared verso l'oriente nelli confini di Ceselet-Tabor; e scende a Daberet, e sale suso verso Iafie.
13 De allí pasaba hacia el este, al oriente, por Gat Jéfer y por Itta Casín, iba hacia Rimmón y volvía hacia Neá.13 E quindi trapassa oltre all' andare dell' oriente di Getefer e Tacasin; e ritorna in Remmon, Amtar e Noa.
14 El límite volvía por el norte hacia Jannatón e iba a salir al valle de Yiftaj El.14 E attornia l' aquilone ad Anaton; e sono le sue uscite della valle (in prima) Ieftael,
15 Además, Cattat, Nahalal, Simrón, Yiralá y Belén: doce ciudades con sus aldeas.15 e Catet e Naalol e Semeron e Ierala e Betleem; le quali sono XII cittadi, e le ville loro.
16 Esa fue la heredad de los hijos de Zabulón, por clanes: esas ciudades y sus aldeas.16 Questa si è la eredità della schiatta de' figliuoli di Zabulon, secondo i parentadi, e i campi e le castella loro.
17 La cuarta suerte tocó a Isacar, a los hijos de Isacar, por clanes.17 E poi uscì fuori la quarta sorte di Issacar, secondo li suoi parentadi (e i campi e le castella loro).
18 Su territorio se extendía hasta Yizreel y comprendía Kesulot y Sunem;18 E fue la sua eredità Iezrael e Casalot e Sunem,
19 Jafaráyim, Sión, Anajarat,19 Afaraim, Seon e Anaarat,
20 Daberat, Quisyón, Ebes;20 e Rabbot, Cesion e Abes,
21 Rémet y En Gannim, En Jaddá y Bet Passés.21 e Ramet ed Engannim ed Enadda e Betfeses.
22 Su límite tocaba en el Tabor, en Sajasima y en Bet Semes, y el límite terminaba en el Jordán; dieciséis ciudades con su aldeas.22 E viene il suo termine insino a Tabor e Seesima e Betsames; e saranno le sue uscite dal Giordano; cittadi XVI e le loro ville.
23 Esa fue la heredad de la tribu de los hijos de Isacar, por clanes: las ciudades y sus aldeas.23 Questa si è la possessione de' figliuoli di Issacar, secondo i loro parentadi, le cittadi e le ville e i campi loro.
24 La quinta suerte tocó a la tribu de los hijos de Aser, por clanes.24 Poi cadde la quinta sorte de' figliuoli della schiatta di Aser, per parentado.
25 Su territorio comprendía: Jelcat, Jalí, Beten, Aksaf,25 E fue il termine (e il confine) di costoro, Alcat e Cali e Beten e Asaf,
26 Alammélek, Amad, Misal; tocaba en el Carmelo por el oeste y en el curso del Libnat;26 ed Elmelec e Amaad e Messal; e viene insino al Carmelo del mare, e a Sior e Labanat.
27 volvía luego hacia la salida del sol hasta Bet Dagón y tocaba por el norte en Zabulón y en el valle de Yiftaj El, y Bet Haemeq y Neiel, yendo a parar hacia Kabul por la izquierda con27 E trapassa contro l'oriente a Betdagon; e passa insino a Zabulon e la valle di Ieftael e verso l'aquilone in Betemec e Neiel; e ritorna dalla mano manca da Cabul,
28 Abdón, Rejob, Jammón y Caná hasta Sidón la Grande.28 e Abran e Roob e Amon e Cana, insino al grande Sidone;
29 El límite volvía a Ramá y hasta la plaza fuerte de Tiro y hasta Josá, e iba a terminar en el mar. Majaleb, Akzib,29 e ritorna in Orma insino alla cittade (fortissima e) munitissima di Tiro, e insino ad Osa; e saranno le sue uscite nel mare della misura d' Acziba;
30 Akko, Afeq, Rejob: veintidós ciudades con sus aldeas.30 e Amma e Afec e Roob; le quali tutte sono cittadi XXII, e le loro ville.
31 Esa fue la heredad de la tribu de los hijos de Aser, por clanes: esas ciudades y sus aldeas.31 Questa si è la possessione de' figliuoli di Aser, per parentadi (e famiglie), e le cittadi loro e ville.
32 A los hijos de Neftalí les tocó la sexta suerte; a los hijos de Neftalí, por clanes:32 E la sesta sorte cascò sopra de' figliuoli di Neftali, per le sue famiglie.
33 su límite iba de Jélef y de la Encina de Saanannim y Adamí Hannéqueb y Yabneel hasta Laqcum e iba a salir al Jordán.33 E cominciò il termine loro da Elef e da Elon, e da Saananim e da Adami, la quale si è Neceb, e da Iebnael insino a Leco; e le loro uscite insino al (fiume) Giordano.
34 Volvía el límite hacia el oeste por Aznot Tabor y de allí a salir a Juqcoq, lindaba con Zabulón al sur, con Aser al oeste y con el Jordán al oriente.34 E ritorna il termine verso l'occidente in Azanottabor; e poi quindi riesce (e torna) in Ucuca, e trapassa in Zabulon verso il mezzodì, e in Aser verso l'occidente, e in Giuda al (fiume) Giordano dirimpetto ove si leva il sole;
35 Y las ciudades fuertes eran: Siddim, Ser, Jammat, Raqcat, Kinneret,35 cittadi fortissime, cioè Assedim, Ser ed Emat e Reccat e Ceneret,
36 Adamá, Ramá, Jasor;36 ed Edema e Arama e Asor,
37 Quedes, Edreí, En Jasor,37 e Cedes ed Edrai, Enasor,
38 Yirón, Migdal El, Jórem, Bet Anat, Bet Semes: diecinueve ciudades con sus aldeas.38 e Geron e Magdalel, Orem e Betanat e Betsames; le quali sono cittadi XVIIII, e le loro ville.
39 Esa fue la heredad de los hijas de Neftalí, por clanes: las ciudades y sus aldeas.39 Questa si è la possessione della schiatta di Neftali (cioè de' suoi figliuoli) per parentadi (e famiglie) loro, e cittadi e castella e le ville loro.
40 A la tribu de los hijos de Dan, por clanes, tocó la séptima suerte.40 E uscì fuori la settima sorte della schiatta de' figliuoli di Dan.
41 El territorio de su heredad comprendía: Sorá, Estaol, Ir Simes.41 (E fue la settima) e fue il termine della sua possessione: Saraa ed Estaol e Irsemes, cioè la città del sole,
42 Saalbim, Ayyalón, Silatá;42 Selebin e Aialon e letela,
43 Elón, Timná, Ecrón,43 Elon e Temna e Acron,
44 Eltequé, Guibbetón, Baalat;44 Eltece e Gebbeton e Balaat,
45 Azor, Bené Beraq, Gat Rimmón;45 e Iud e Bane e Barac e Getremmon,
46 y hacia el mar Yeraqón con el territorio de enfrente de Joppe.46 e Meiarcon e Arecon, col termine che riesce in Ioppen,
47 Pero el territorio de los hijos de Dan quedaba fuera de su poder. Por eso, los hijos de Dan subieron a atacar a Lésem; la tomaron y la pasaron a cuchillo. Tomada la ciudad, se establecieron en ella y a Lésem la llamaron Dan, del nombre de Dan su padre.47 e rinchiudesi in quello confine. E salirono suso (e andarono) i figliuoli di Dan, e combatterono contro alla città di Lesem, e sì la pigliarono; sì gli misero tutti alle punta delle coltella, e possedetterla e abitarono dentro, e sì la chiamarono Lesem Dan, secondo il nome di Dan padre loro. (E conchiudesi quella cittade in quello confine).
48 Esa fue la heredad de la tribu de los hijos de Dan, por clanes: esas ciudades y sus aldeas.48 Questa si è la possessione della schiatta dei figliuoli di Dan, secondo i loro parentadi (e famiglie loro), e le ville e le castella e le cittadi loro.
49 Acabaron, pues, de sortear el país con sus límites. Y los israelitas dieron a Josué, hijo de Nun, una heredad en medio de ellos;49 E poi ch' ebbe compiuto di dividere la terra per sorte a ciascuno secondo le loro schiatte, sì diedono poi li figliuoli d' Israel la possessione a Iosuè, figliuolo di Nun, nel mezzo di loro
50 según orden de Yahveh, le dieron la ciudad que había pedido, Timnat Sérak, en la montaña de Efraím. Reconstruyó la ciudad y se estableció en ella.50 secondo il comandamento di Dio Signore, quella cittade la quale domandò, che si chiama Tamnat Saraa nel monte di Efraim; e si abitò la città, però che l' avea edificata (e sì vi abitò dentro).
51 Esas son las heredades que el sacerdote Eleazar, Josué, hijo de Nun, y los jefes de familia sortearon entre las tribus de Israel en Silo, en presencia de Yahveh, a la entrada de la Tienda del Encuentro; y así se terminó el reparto de la tierra.51 E queste sono le possessioni, le quali diviseno per sorte Eleazaro (sommo) sacerdote (e prete) e Iosuè figliuolo di Nun e i principi delle famiglie e delle schiatte d' Israel in Silo, dinanzi a Dio Signore all'uscio del tabernacolo del testimonio; e divisero la terra.