SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Levítico 12


font
BIBLIAJERUSALEM
1 Yahveh habló a Moisés y dijo:1 Yahvé parla à Moïse et dit:
2 Habla a los israelitas y diles: Cuando una mujer conciba y tenga un hijo varón, quedará impura durante siete días; será impura como en el tiempo de sus reglas.2 Parle aux Israélites, dis-leur: Si une femme est enceinte et enfante un garçon, elle sera impurependant sept jours comme au temps de la souillure de ses règles.
3 Al octavo día será circuncidado el niño en la carne de su prepucio;3 Au huitième jour on circoncira le prépuce de l'enfant
4 pero ella permanecerá todavía 33 días purificándose de su sangre. No tocará ninguna cosa santa ni irá al santuario hasta cumplirse los días de su purificación.4 et pendant 33 jours encore elle restera à purifier son sang. Elle ne touchera à rien de consacré etn'ira pas au sanctuaire jusqu'à ce que soit achevé le temps de sa purification.
5 Mas si da a luz una niña, durante dos semanas será impura, como en el tiempo de sus reglas, y permanecerá 66 días más purificándose de su sangre.5 Si elle enfante une fille, elle sera impure pendant deux semaines, comme pendant ses règles, etrestera de plus 66 jours à purifier son sang.
6 Al cumplirse los días de su purificación, sea por niño o niña, presentará al sacerdote, a la entrada de la Tienda del Encuentro, un cordero de un año como holocausto, y un pichón o una tórtola como sacrificio por el pecado.6 Quand sera achevée la période de sa purification, que ce soit pour un garçon ou pour une fille,elle apportera au prêtre, à l'entrée de la Tente du Rendez-vous, un agneau d'un an pour un holocauste et unpigeon ou une tourterelle en sacrifice pour le péché.
7 El sacerdote lo ofrecerá ante Yahveh, haciendo expiación por ella, y quedará purificada del flujo de su sangre. Esta es la ley referente a la mujer que da a luz a un niño o una niña.7 Le prêtre l'offrira devant Yahvé, accomplira sur elle le rite d'expiation et elle sera purifiée de sonflux de sang. Telle est la loi concernant la femme qui enfante un garçon ou une fille.
8 Mas si a ella no le alcanza para presentar una res menor, tome dos tórtolas o dos pichones, uno como holocausto y otro como sacrificio por el pecado; y el sacerdote hará expiación por ella y quedará pura.8 Si elle est incapable de trouver la somme nécessaire pour une tête de petit bétail, elle prendradeux tourterelles ou deux pigeons, l'un pour l'holocauste et l'autre en sacrifice pour le péché. Le prêtre fera surelle le rite d'expiation et elle sera purifiée.