1 Y dirás aquel día: «Yo te alabo, Yahveh, pues aunque te airaste contra mí, se ha calmado tu ira y me has compadecido. | 1 And, that day, you wil say: 'I praise you, Yahweh, you have been angry with me but your anger is nowappeased and you have comforted me. |
2 He aquí a Dios mi Salvador: estoy seguro y sin miedo, pues Yahveh es mi fuerza y mi canción, él es mi salvación,» | 2 Look, he is the God of my salvation: I shal have faith and not be afraid, for Yahweh is my strength andmy song, he has been my salvation.' |
3 Sacaréis agua con gozo de los hontanares de salvación». | 3 Joyfully you wil draw water from the springs of salvation |
4 y diréis aquel día: «Dad gracias a Yahveh, aclamad su nombre, divulgad entre los pueblos sus hazañas, pregonad que es sublime su nombre. | 4 and, that day, you wil say, 'Praise Yahweh, invoke his name. Proclaim his deeds to the people, declarehis name sublime. |
5 Cantad a Yahveh, porque ha hecho algo sublime, que es digno de saberse en toda la tierra. | 5 Sing of Yahweh, for his works are majestic, make them known throughout the world. |
6 Dad gritos de gozo y de júbilo, moradores de Sión, que grande es en medio de ti el Santo de Israel». | 6 Cry and shout for joy, you who live in Zion, For the Holy One of Israel is among you in his greatness.' |