SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 43


font
BIBLIABIBBIA CEI 1974
1 Orgullo de las alturas, firmamento de pureza,
tal la vista del cielo en su espectáculo de gloria.
1 Orgoglio dei cieli è il limpido firmamento,
spettacolo celeste in una visione di gloria!
2 El sol apareciendo proclama a su salida:
«¡Qué admirable la obra del Altísimo!»
2 Il sole mentre appare nel suo sorgere proclama:
"Che meraviglia è l'opera dell'Altissimo!".
3 En su mediodía reseca la tierra,
ante su ardor, ¿quién puede resistir?
3 A mezzogiorno dissecca la terra,
e di fronte al suo calore chi può resistere?
4 Se atiza el horno para obras de forja:
tres veces más el sol que abrasa las montañas;
vapores ardientes despide,
ciega los ojos con el brillo de sus rayos.
4 Si soffia nella fornace per ottenere calore,
il sole brucia i monti tre volte tanto;
emettendo vampe di fuoco,
facendo brillare i suoi raggi, abbaglia gli occhi.
5 Grande es el Señor que lo hizo,
y a cuyo mandato emprende su rápida carrera.
5 Grande è il Signore che l'ha creato
e con la parola ne affretta il rapido corso.

6 También la luna: sale siempre a su hora,
para marcar los tiempos, señal eterna.
6 Anche la luna sempre puntuale nelle sue fasi
regola i mesi e determina il tempo.
7 De la luna procede la señal de las fiestas,
astro que mengua, después del plenilunio.
7 Dalla luna dipende l'indicazione delle feste,
luminare che decresce fino alla sua scomparsa.
8 Lleva el mes su nombre;
crece ella maravillosamente cuando cambia,
enseña del ejército celeste
que brilla en el firmamento del cielo.
8 Da essa il mese prende nome,
mirabilmente crescendo secondo le fasi.
È un'insegna per le milizie nell'alto
splendendo nel firmamento del cielo.

9 Hermosura del cielo es la gloria de las estrellas.
orden radiante en las alturas del Señor.
9 Bellezza del cielo la gloria degli astri,
ornamento splendente nelle altezze del Signore.
10 Por las palabras del Señor están fijas según su orden.
y no aflojan en su puesto de guardia.
10 Si comportano secondo gli ordini del Santo,
non si stancano al loro posto di sentinelle.

11 Mira el arco iris y a su Hacedor bendice,
¡qué bonito en su esplendor!
11 Osserva l'arcobaleno e benedici colui che l'ha fatto,
è bellissimo nel suo splendore.
12 Rodea el cielo con aureola de gloria,
lo han tendido las manos del Altísimo.
12 Avvolge il cielo con un cerchio di gloria,
l'hanno teso le mani dell'Altissimo.

13 Con su orden precipita la nieve,
y fulmina los rayos según su decreto.
13 Con un comando invia la neve,
fa guizzare i fulmini del suo giudizio.
14 Por eso se abren sus cilleros,
y vuelvan las nubes como pájaros.
14 Così si aprono i depositi
e le nubi volano via come uccelli.
15 Con su grandeza hace espesas las nubes,
y se desmenuzan las piedras de granizo.
15 Con potenza condensa le nubi,
che si polverizzano in chicchi di grandine.
16 a su vista se conmueven los montes.
A su voluntad sopla el viento del sur,
17 El bramido de su trueno insulta a la tierra,
el huracán del norte y los ciclones.
18 Como pájaros que se posan esparce la nieve,
que baja como langosta que salta al suelo.
Admira el ojo la belleza de su blancura,
y al verla caer se pasma el corazón.
18 Fa scendere la neve come uccelli che si posano,
come cavallette che si posano è la sua discesa;
l'occhio ammira la bellezza del suo candore
e il cuore stupisce nel vederla fioccare.
19 El derrama también sobre la tierra la escarcha como sal,
que al helarse se queda como pinchos de espinas.
19 Riversa sulla terra la brina come il sale,
che gelandosi forma come tante punte di spine.
20 El viento frío del norte sopla
y se forma el hielo sobre el agua;
sobre toda masa de agua se posa,
y el agua se reviste como de coraza.
20 Soffia la gelida tramontana,
sull'acqua si condensa il ghiaccio;
esso si posa sull'intera massa d'acqua,
che si riveste come di corazza.
21 Devora los montes, quema el desierto,
y consume como fuego el verdor.
21 Inaridisce i monti e brucia il deserto;
divora l'erba come un fuoco.
22 Como remedio de todo llega presto la niebla,
el rocío, después del viento ardiente, devuelve la
alegría.
22 Il rimedio di tutto, un annuvolamento improvviso,
l'arrivo della rugiada ristora dal caldo.
23 Según su designio domeña el abismo,
y planta islas en él.
23 Dio con la sua parola ha domato l'abisso
e vi ha piantato isole.
24 Los que surcan el mar hablan de sus peligros,
y de lo que oyen nuestros oídos nos maravillamos.
24 I naviganti parlano dei pericoli del mare,
a sentirli con i nostri orecchi restiamo stupiti;
25 Allí están las cosas raras y maravillosas,
variedad de animales, especies de monstruos marinos.
25 là ci sono anche cose singolari e stupende,
esseri viventi di ogni specie e mostri marini.
26 Gracias a Dios tiene éxito su mensajero,
y por su palabra todo está en su sitio.
26 Per lui il messaggero cammina facilmente,
tutto procede secondo la sua parola.
27 Muchos más podríamos decir y nunca acabaríamos;
broche de mis palabras: «El lo es todo».
27 Potremmo dir molte cose e mai finiremmo;
ma per concludere: "Egli è tutto!".
28 ¿Dónde hallar fuerza para glorificarle?
¡Que él es el Grande sobre todas sus obras!
28 Come potremmo avere la forza per lodarlo?
Egli, il Grande, al di sopra di tutte le sue opere.
29 Temible es el Señor, inmensamente grande,
maravilloso su poderío.
29 Il Signore è terribile e molto grande,
e meravigliosa è la sua potenza.
30 Con vuestra alabanza ensalzad al Señor,
cuanto podáis, que siempre estará más alto;
y al ensalzarle redoblad vuestra fuerza,
no os canséis, que nunca acabaréis.
30 Nel glorificare il Signore esaltatelo
quanto potete, perché ancora più alto sarà.
Nell'innalzarlo moltiplicate la vostra forza,
non stancatevi, perché mai finirete.
31 ¿Quién le ha visto para que pueda describirle?
¿quién puede engrandecerle tal como es?
31 Chi lo ha contemplato e lo descriverà?
Chi può magnificarlo come egli è?
32 Mayores que éstas quedan ocultas muchas cosas,
que bien poco de sus obras hemos visto.
32 Ci sono molte cose nascoste più grandi di queste;
noi contempliamo solo poche delle sue opere.
33 Porque el Señor lo hizo todo,
y dio a los piadosos la sabiduría.
33 Il Signore infatti ha creato ogni cosa,
ha dato la sapienza ai pii.