Salmos 7
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | VULGATA |
---|---|
1 Lamentación. De David. La que cantó a Yahveh a propósito del benjaminita Kus. | 1 Psalmus David, quem cantavit Domino pro verbis Chusi, filii Jemini. |
2 Yahveh, Dios mío, a ti me acojo, sálvame de todos mis perseguidores, líbrame; | 2 Domine Deus meus, in te speravi ; salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me : |
3 ¡que no arrebate como un león mi vida el que desgarra, sin que nadie libre! | 3 nequando rapiat ut leo animam meam, dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat. |
4 Yahveh, Dios mío, si algo de esto hice, si hay en mis manos injusticia, | 4 Domine Deus meus, si feci istud, si est iniquitas in manibus meis, |
5 si a mi bienhechor con mal he respondido si he perdonado al opresor injusto, | 5 si reddidi retribuentibus mihi mala, decidam merito ab inimicis meis inanis. |
6 ¡que el enemigo me persiga y me alcance, estrelle mi vida contra el suelo, y tire mis entrañas por el polvo! Pausa. | 6 Persequatur inimicus animam meam, et comprehendat ; et conculcet in terra vitam meam, et gloriam meam in pulverem deducat. |
7 Levántate, Yahveh, en tu cólera, surge contra los arrebatos de mis opresores, despierta ya, Dios mío, tú que el juicio convocas. | 7 Exsurge, Domine, in ira tua, et exaltare in finibus inimicorum meorum : et exsurge, Domine Deus meus, in præcepto quod mandasti, |
8 Que te rodee la asamblea de las naciones, y tú en lo alto vuélvete hacia ella. | 8 et synagoga populorum circumdabit te : et propter hanc in altum regredere : |
9 (Yahveh, juez de los pueblos.) Júzgame, Yahveh, conforme a mi justicia y según mi inocencia. | 9 Dominus judicat populos. Judica me, Domine, secundum justitiam meam, et secundum innocentiam meam super me. |
10 Haz que cese la maldad de los impíos, y afianza al justo, tú que escrutas corazones y entrañas, oh Dios justo. | 10 Consumetur nequitia peccatorum, et diriges justum, scrutans corda et renes, Deus. |
11 Dios, el escudo que me cubre, el salvador de los de recto corazón; | 11 Justum adjutorium meum a Domino, qui salvos facit rectos corde. |
12 Dios, el juez justo, tardo a la cólera, pero Dios amenazante en todo tiempo | 12 Deus judex justus, fortis, et patiens ; numquid irascitur per singulos dies ? |
13 para el que no se vuelve. Afile su espada el enemigo, tense su arco y lo apareje, | 13 Nisi conversi fueritis, gladium suum vibrabit ; arcum suum tetendit, et paravit illum. |
14 para sí solo prepara armas de muerte, hace tizones de sus flechas; | 14 Et in eo paravit vasa mortis, sagittas suas ardentibus effecit. |
15 vedle en su preñez de iniquidad, malicia concibió, fracaso pare. | 15 Ecce parturiit injustitiam ; concepit dolorem, et peperit iniquitatem. |
16 Cavó una fosa, recavó bien hondo, mas cae en el hoyo que él abrió; | 16 Lacum aperuit, et effodit eum ; et incidit in foveam quam fecit. |
17 revierte su obra en su cabeza, su violencia en su cerviz recae. | 17 Convertetur dolor ejus in caput ejus, et in verticem ipsius iniquitas ejus descendet. |
18 Doy gracias a Yahveh por su justicia, salmodio al nombre de Yahveh, el Altísimo. | 18 Confitebor Domino secundum justitiam ejus, et psallam nomini Domini altissimi. |