1 Reconstruida la muralla, y una vez que hube fijado las hojas de las puertas, se colocaron guardias en las puertas (cantores y levitas). | 1 Riedificate le mura, messi i battenti e fatto il censo dei portinai, dei cantori e dei leviti, |
2 Puse al frente de Jerusalén a mi hermano Jananí y a Jananías, jefe de la ciudadela, porque era un hombre fiel y temeroso de Dios como pocos; | 2 ordinai ad Anani mio fratello e ad Anania principe della cittadella di Gerusalemme, che mi sembrava uomo fedele e timorato di Dio più degli altri, |
3 y les dije: «No se abrirán las puertas de Jerusalén hasta que el sol comience a calentar; y cuando todavía esté alto, se cerrarán y se echarán las barras a las puertas; y se establecerán puestos de guardia de entre los habitantes de Jerusalén, unos en su puesto y otros delante de su casa». | 3 e dissi loro: « Non si aprano le porte di Gerusalemme fino al calore del sole ». Alla loro presenza furono chiuso e sbarrate le porte, ed io posi per guardie gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno a suo turno, e ciascuno dirimpetto alla sua casa . |
4 La ciudad era espaciosa y grande, pero tenía muy poca población y no se fundaban nuevas familias. | 4 La città era molto grande e spaziosa; ma vera poca gente dentro la cinta, e le case non erano state fabbricate. |
5 Me puso Dios en el corazón reunir a los notables, a los consejeros y al pueblo, para hacer el registro genealógico. Hallé el registro genealógico de los que habían venido al principio, y encontré escrito en él: | 5 E Dio mise nel mio cuore di radunare i magnati, i magistrati e il popolo per farne il censimento e trovai il libro del censimento di quei che eran tornati la prima volta, nel qual libro si trovò scritto: |
6 Estas son las personas de la provincia que regresaron del cautiverio, aquellos que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había deportado y que volvieron a Jerusalén y Judea, cada uno a su ciudad. | 6 Questi sono i figli della provincia che son tornati dalla cattività degli emigrati, deportati da Nabucodonosor re di Babilonia e tornati in Gerusalemme e nella Giudea, ognuno alla propria città. |
7 Vinieron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Azarías, Raamías, Najamaní, Mardoqueo, Bilsán, Mispéret, Bigvay, Nejum y Baaná. Lista de los hombres del pueblo de Israel: | 7 Quelli che tornarono con Zorobabele sono Iosue, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Belsam, Mesfarat, Begoai, Nahum, Baana. Ecco il numero degli uomini del popolo d'Israele: |
8 los hijos de Parós: 2.172; | 8 figli di Faros: due mila cento settantadue; |
9 los hijos de Sefatías: 372; | 9 figli di Safatia: trecentosettantadue; |
10 los hijos de Araj: 652; | 10 figli di Area: seicencentocinquantadue; |
11 los hijos de Pajat Moab, por parte de los hijos de Josué y de Joab: 2.818; | 11 figli di FaatMoab, dei figli di Iosue e di Ioab: due mila ottocentodiciotto; |
12 los hijos de Elam: 1.254; | 12 figli di Elam: mille duecentocinquanta quattro; |
13 los hijos de Zattú: 845; | 13 figli di Zeiua: ottocento quarantacinque; |
14 los hijos de Zakkay: 760; | 14 figli di Zacai: settecento sessanta; |
15 los hijos de Binnuy: 648; | 15 figli di Bannui: seicentoquarantotto; |
16 los hijos de Bebay: 628; | 16 figli di Bebai: seicentoventotto; |
17 los hijos de Azgad: 2.322; | 17 figli di Azgad: duemila trecento ventidue; |
18 los hijos de Adonicam: 667; | 18 figli di Adonicam: seicentosessantasette; |
19 los hijos de Bigvay: 2.067; | 19 figli di Beguai: duemila sessantasette; |
20 los hijos de Adín: 655; | 20 figli di Adin: seicentocinquantacinque; |
21 los hijos de Ater, de Ezequías: 98; | 21 figli di Ater, figlio di Ezecia: novantotto; |
22 los hijos de Jalum: 328; | 22 figli di Asen: trecentoventotto |
23 los hijos de Besay: 324; | 23 figli di Besai: trecentoventiquattro; |
24 los hijos de Jarif: 112; | 24 figli di Aref: centododici; |
25 los hijos de Gabaón: 95; | 25 figli di Gabaon: novantacinque; |
26 los hombres de Belén y de Netofá: 188; | 26 figli di Betlehem e di Netufa: centottantotto. |
27 los hombres de Anatot: 128; | 27 Uomini di Anatot: cento ventotto; |
28 los hombres de Bet Azmávet: 42; | 28 Uomini di Betazmot: quarantadue; |
29 los hombres de Quiryat Yearim, Kefirá y Beerot: 743; | 29 Uomini di Cariatiarim, di Cefira, di Berot: settecentoquarantatrè; |
30 los hombres de Ramá y Gueba: 621; | 30 Uomini di Rama e Geba: seicentoventuno; |
31 los hombres de Mikmás: 122; | 31 Uomini di Macmas: cento ventidue: |
32 los hombres de Betel y de Ay: 123; | 32 Uomini di Betel e di Ai: cento ventitré; |
33 los hombres de Nebo: 52; | 33 Uomini dell'altra Nebo: cinquantadue; |
34 los hijos del otro Elam: 1.254; | 34 Uomini dell'altra Elam: mille duecento cinquantaquattro. |
35 los hijos de Jarim: 320; | 35 Figli di Arem: trecentoventi; |
36 los hombres de Jericó: 345; | 36 figli di Gerico: trecentoquarantacinque; |
37 los hijos de Lod, Jadid y Onó: 721; | 37 Figli di Lod, Adid e Ono: settecento ventuno; |
38 los hijos de Senaá: 3.930. | 38 Figli di Senaa: tre mila novecentotrenta. |
39 Sacerdotes: los hijos de Yedaías, de la casa de Josué: 973; | 39 Sacerdoti: figli di Idaia, nella casa di Iosue: novecento settantatrè; |
40 los hijos de Immer: 1.052; | 40 figli di Emmer: mille cinquantadue; |
41 los hijos de Pasjur: 1.247; | 41 figli di Fasur: mille duecentoquarantasette; |
42 los hijos de Jarim: 1.017. | 42 figli di Arem: mille diciassette. Leviti: |
43 Levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodías: 74. | 43 figli di Iosue e di Cedmihel, |
44 Cantores: los hijos de Asaf: 148. | 44 dei figli di Oduia: settaritaquattro. Cantori: |
45 Porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Aqcub, los hijos de Jatitá, los hijos de Sobay: 138. | 45 figli di Asaf: centoquarantotto. |
46 Donados: los hijos de Sijá, los hijos de Jasufá, los hijos de Tabbaot, | 46 Portinai: figli di Sellum, figli di Ater, figli di Telmon, figli di Accub, figli di Atita, figli di Sobai: centotrentotto. |
47 los hijos de Querós, los hijos de Siá, los hijos de Padón, | 47 Natinei: figli di Sofia, figli di Asufa, figli di Tebbaot, |
48 los hijos de Lebaná, los hijos de Jagabá, los hijos de Salmay, | 48 figli di Ceros, figli di Siaa, figli di Fadon, figli di Ikebana, figli di Agaba, figli di Selmai, |
49 los hijos de Janán, los hijos de Guiddel, los hijos de Gajar, | 49 figli di Anan, figli di Geddel, figli di Gaher, |
50 los hijos de Reaías, los hijos de Resín, los hijos de Necodá, | 50 figli di Raaia, figli di Rasili, figli di Necoda, |
51 los hijos de Gazzam, los hijos de Uzzá, los hijos de Paséaj, | 51 figli di Gezem, figli di Aza, figli di Fasea, |
52 los hijos de Besay, los hijos de los meunitas, los hijos de los nefusitas, | 52 figli di Besai, figli di Munire, figli di Nefussim, |
53 los hijos de Baqbuq, los hijos de Jacufá, los hijos de Jarjur, | 53 figli di Bacbuc, figli di Acufa, figli di Arbur, |
54 los hijos de Baslit, los hijos de Mejidá, los hijos de Jarsá, | 54 figli di Beslot, figli di Afahida, figli di Arsa, |
55 los hijos de Barcós, los hijos de Sisrá, los hijos de Témaj, | 55 figli di Bercos, figli di Sisara, figli di Tema, |
56 los hijos de Nesíaj, los hijos de Jatifá. | 56 figli di Nasia, figli di Atifa, |
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Setay, los hijos de Soféret, los hijos de Peridá, | 57 figli dei servi di Salosmone, figli di Solai, figli di Solerei, figli di Farida, |
58 los hijos de Yaalá, los hijos de Darcón, los hijos de Guiddel, | 58 figli di Iahala, figli di Darcon, figli di Ieddel, |
59 los hijos de Sefatías, los hijos de Jattil, los hijos de Pokéret Hassebayim, los hijos de Amón. | 59 figli di Safatia, figli di Atil, figli di Focheret, nato da Sahaim figlio di Amon: |
60 Total de los donados y de los hijos de los siervos de Salomón: 392. | 60 totale dei Natinei e dei figli di Salomone: trecento novantadue. |
61 Y estos eran los que venían de Tel Mélaj, Tel Jarsá, Kerub, Addón e Immer, y que no pudieron probar si su familia y su estirpe eran de origen israelita: | 61 Ecco quelli che partirono da Telinola, Tel arsa, Cherub. Addon, Emmer, e non poterono dimostrare la casa dei loro padri, la loro stirpe, se fossero del popolo d'Israele: |
62 los hijos de Belaías, los hijos de Tobías, los hijos de Necodá: 642. | 62 figli di Dalaia, figli di Tobia, figli di Neeoda: seicentoquarantadue. |
63 Y entre los sacerdotes, los hijos de Jobayías, los hijos Haqcós, los hijos de Barzillay - el cual se había casado con una de las hijas de Barzillay el galaadita, cuyo nombre adoptó -. | 63 Tra i sacerdoti: figli di Abia, figli di Accos, figli di Berzellai, il quale sposò una delle figlie di Berzellai di Galaad e fu chiamato col loro nome. |
64 Estos investigaron en su registro genealógico, pero no figuraban; por lo cual se les excluyó del sacerdocio como ilegítimos, | 64 Questi cercarono i loro documenti nel tempo del censimento, ma, non avendoli trovati, furono esclusi dal sacerdozio |
65 y el Gobernador les prohibió comer de las cosas sacratísimas hasta que no se presentara un sacerdote para el Urim y el Tummim. | 65 e Atersata disse loro di non mangiar delle cose santissime sino a tanto che non sorgesse un sacerdote dotto e illuminato. |
66 La asamblea ascendía a 42.360 personas, | 66 Tutta la moltitudine messa insieme: quarantadue mila trecento sessanta, |
67 sin contar sus siervos y siervas en número de 7.337; tenían también 245 cantores y cantoras. | 67 senza contare i loro servi e serve, che eran sette mila trecento trentassette, tra i quali duecento quarantacinque cantori e cantatrici. |
68 Tenían (736 caballos, 245 mulos) 435 camellos y 6.720 asnos. | 68 I loro cavalli erano settecentotrentasei; i muli duecento quarantacinque, |
69 Algunos de los cabezas de familia hicieron ofrendas para la obra. El Gobernador entregó al tesoro mil dracmas de oro, 50 copas y 30 túnicas sacerdotales. | 69 I loro cammelli quattrocento trentacinque, gli asini sei mila settecento venti. (Fin qui è riportato quel che era scritto nel libro del censimento, ora seguita la storia di Nehemia). |
70 Entre los cabezas de familia entregaron al tesoro de la obra 20.000 dracmas de oro y 2.200 minas de plata. | 70 Or alcuni dei principi delle famiglie diedero offerte per i lavori: Atersata diede al tesoro mille dramme d'oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta tuniche sacerdotali. |
71 Lo que entregó el resto del pueblo ascendía a 20.000 dracmas de oro, 2.000 minas de plata y 67 túnicas sacerdotales. | 71 Tra i principi delle famiglie diedero al tesoro dei lavori venti mila dramme d'oro e due mila duecento mine d'argento. |
72 Los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, los donados y todos los demás israelitas se establecieron en sus ciudades. Llegado el mes séptimo, | 72 Il resto del popolo diede venti mila dramme d'oro e due mila mine d'argento, e sessantasette tuniche sacerdotali. |
| 73 I sacerdoti, i leviti, i portinai, i cantori, tutto il resto del popolo, i Natinei e tutto Israele abitarono ciascuno nella sua città. |