1 Esta es la descendencia de los hijos de Noé, Sem, Cam y Jafet, a quienes les nacieron hijos después del diluvio: | 1 וְאֵלֶּה תֹּולְדֹת בְּנֵי־נֹחַ שֵׁם חָם וָיָפֶת וַיִּוָּלְדוּ לָהֶם בָּנִים אַחַר הַמַּבּוּל |
2 Hijos de Jafet: Gomer, Magog, los medos, Yaván, Túbal, Mések y Tirás. | 2 בְּנֵי יֶפֶת גֹּמֶר וּמָגֹוג וּמָדַי וְיָוָן וְתֻבָל וּמֶשֶׁךְ וְתִירָס |
3 Hijos de Gomer: Askanaz, Rifat, Togarmá. | 3 וּבְנֵי גֹּמֶר אַשְׁכֲּנַז וְרִיפַת וְתֹגַרְמָה |
4 Hijos de Yaván: Elisá, Tarsis, los Kittim y los Dodanim. | 4 וּבְנֵי יָוָן אֱלִישָׁה וְתַרְשִׁישׁ כִּתִּים וְדֹדָנִים |
5 A partir de éstos se poblaron las islas de las gentes. Estos fueron los hijos de Jafet por sus territorios y lenguas, por sus linajes y naciones respectivas. | 5 מֵאֵלֶּה נִפְרְדוּ אִיֵּי הַגֹּויִם בְּאַרְצֹתָם אִישׁ לִלְשֹׁנֹו לְמִשְׁפְּחֹתָם בְּגֹויֵהֶם |
6 Hijos de Cam: Kus, Misráyim, Put y Canaán. | 6 וּבְנֵי חָם כּוּשׁ וּמִצְרַיִם וּפוּט וּכְנָעַן |
7 Hijos de Kus: Seba, Javilá, Sabtá, Ramá y Sabteká. Hijos de Ramá: Seba y Dedán. | 7 וּבְנֵי כוּשׁ סְבָא וַחֲוִילָה וְסַבְתָּה וְרַעְמָה וְסַבְתְּכָא וּבְנֵי רַעְמָה שְׁבָא וּדְדָן |
8 Kus engendró a Nemrod, que fue el primero que se hizo prepotente en la tierra. | 8 וְכוּשׁ יָלַד אֶת־נִמְרֹד הוּא הֵחֵל לִהְיֹות גִּבֹּר בָּאָרֶץ |
9 Fue un bravo cazador delante de Yahveh, por lo cual se suele decir: «Bravo cazador delante de Yahveh, como Nemrod.» | 9 הוּא־הָיָה גִבֹּר־צַיִד לִפְנֵי יְהוָה עַל־כֵּן יֵאָמַר כְּנִמְרֹד גִּבֹּור צַיִד לִפְנֵי יְהוָה |
10 Los comienzos de su reino fueron Babel, Erek y Acad, ciudades todas ellas en tierra de Senaar. | 10 וַתְּהִי רֵאשִׁית מַמְלַכְתֹּו בָּבֶל וְאֶרֶךְ וְאַכַּד וְכַלְנֵה בְּאֶרֶץ שִׁנְעָר |
11 De aquella tierra procedía Asur, que edificó Nínive, Rejobot Ir, Kálaj | 11 מִן־הָאָרֶץ הַהִוא יָצָא אַשּׁוּר וַיִּבֶן אֶת־נִינְוֵה וְאֶת־רְחֹבֹת עִיר וְאֶת־כָּלַח |
12 y Resen, entre Nínive y Kálaj (aquella es la Gran Ciudad). | 12 וְאֶת־רֶסֶן בֵּין נִינְוֵה וּבֵין כָּלַח הִוא הָעִיר הַגְּדֹלָה |
13 Misráyim engendró a los luditas, anamitas, lehabitas y naftujitas, | 13 וּמִצְרַיִם יָלַד אֶת־לוּדִים וְאֶת־עֲנָמִים וְאֶת־לְהָבִים וְאֶת־נַפְתֻּחִים |
14 a los de Patrós, de Kasluj y de Kaftor, de donde salieron los filisteos. | 14 וְאֶת־פַּתְרֻסִים וְאֶת־כַּסְלֻחִים אֲשֶׁר יָצְאוּ מִשָּׁם פְּלִשְׁתִּים וְאֶת־כַּפְתֹּרִים׃ ס |
15 Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het, | 15 וּכְנַעַן יָלַד אֶת־צִידֹן בְּכֹרֹו וְאֶת־חֵת |
16 al jebuseo, al amorreo, al guirgasita, | 16 וְאֶת־הַיְבוּסִי וְאֶת־הָאֱמֹרִי וְאֵת הַגִּרְגָּשִׁי |
17 al jivita, al arqueo, al sineo, | 17 וְאֶת־הַחִוִּי וְאֶת־הַעַרְקִי וְאֶת־הַסִּינִי |
18 al arvadeo, al semareo y al jamateo. Más tarde se propagaron las estirpes cananeas. | 18 וְאֶת־הָאַרְוָדִי וְאֶת־הַצְּמָרִי וְאֶת־הַחֲמָתִי וְאַחַר נָפֹצוּ מִשְׁפְּחֹות הַכְּנַעֲנִי |
19 La frontera de los cananeos iba desde Sidón, en dirección de Guerar, hasta Gaza; y en dirección de Sodoma, Gomorra, Admá y Seboyim, hasta Lesa. | 19 וַיְהִי גְּבוּל הַכְּנַעֲנִי מִצִּידֹן בֹּאֲכָה גְרָרָה עַד־עַזָּה בֹּאֲכָה סְדֹמָה וַעֲמֹרָה וְאַדְמָה וּצְבֹיִם עַד־לָשַׁע |
20 Estos fueron los hijos de Cam, según sus linajes y lenguas, por sus territorios y naciones respectivas. | 20 אֵלֶּה בְנֵי־חָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לִלְשֹׁנֹתָם בְּאַרְצֹתָם בְּגֹויֵהֶם׃ ס |
21 También le nacieron hijos a Sem, padre de todos los hijos de Héber y hermano mayor de Jafet. | 21 וּלְשֵׁם יֻלַּד גַּם־הוּא אֲבִי כָּל־בְּנֵי־עֵבֶר אֲחִי יֶפֶת הַגָּדֹול |
22 Hijos de Sem: Elam, Asur, Aparksad, Lud y Aram. | 22 בְּנֵי שֵׁם עֵילָם וְאַשּׁוּר וְאַרְפַּכְשַׁד וְלוּד וַאֲרָם |
23 Hijos de Aram: Us, Jul, Guéter y Mas. | 23 וּבְנֵי אֲרָם עוּץ וְחוּל וְגֶתֶר וָמַשׁ |
24 Arpaksad engendró a Sélaj y Sélaj engendró a Héber. | 24 וְאַרְפַּכְשַׁד יָלַד אֶת־שָׁלַח וְשֶׁלַח יָלַד אֶת־עֵבֶר |
25 A Héber le nacieron dos hijos: el nombre de uno fue Péleg, porque en sus días fue divida la tierra. Su hermano se llamaba Yoqtán. | 25 וּלְעֵבֶר יֻלַּד שְׁנֵי בָנִים שֵׁם הָאֶחָד פֶּלֶג כִּי בְיָמָיו נִפְלְגָה הָאָרֶץ וְשֵׁם אָחִיו יָקְטָן |
26 Yoqtán engendró a Almodad, a Selef, a Jasarmávet, a Yéraj, | 26 וְיָקְטָן יָלַד אֶת־אַלְמֹודָד וְאֶת־שָׁלֶף וְאֶת־חֲצַרְמָוֶת וְאֶת־יָרַח |
27 a Hadoram, a Uzal, a Diclá, | 27 וְאֶת־הֲדֹורָם וְאֶת־אוּזָל וְאֶת־דִּקְלָה |
28 a Obal, a Abimael, a Sebá, | 28 וְאֶת־עֹובָל וְאֶת־אֲבִימָאֵל וְאֶת־שְׁבָא |
29 a Ofir, a Javilá y a Yobab. Todos fueron hijos de Yoqtán. | 29 וְאֶת־אֹופִר וְאֶת־חֲוִילָה וְאֶת־יֹובָב כָּל־אֵלֶּה בְּנֵי יָקְטָן |
30 Su asiento se extendió desde Mesá, en dirección a Sefar, al monte del oriente. | 30 וַיְהִי מֹושָׁבָם מִמֵּשָׁא בֹּאֲכָה סְפָרָה הַר הַקֶּדֶם |
31 Estos fueron los hijos de Sem, según sus linajes y lenguas, por sus territorios y naciones respectivas. | 31 אֵלֶּה בְנֵי־שֵׁם לְמִשְׁפְּחֹתָם לִלְשֹׁנֹתָם בְּאַרְצֹתָם לְגֹויֵהֶם |
32 Hasta aquí los linajes de los hijos de Noé, según su origen y sus naciones. Y a partir de ellos se dispersaron los pueblos por la tierra después del diluvio. | 32 אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי־נֹחַ לְתֹולְדֹתָם בְּגֹויֵהֶם וּמֵאֵלֶּה נִפְרְדוּ הַגֹּויִם בָּאָרֶץ אַחַר הַמַּבּוּל׃ פ |