SCRUTATIO

Ponedjeljak, 13 Listopad 2025 - Beata Alessandrina Maria da Costa ( Letture di oggi)

Osea (هوشع) 7


font
SMITH VAN DYKEBiblija Hrvatski
1 حينما كنت اشفي اسرائيل أعلن اثم افرايم وشرور السامرة فانهم قد صنعوا غشا. السارق دخل والغزاة نهبوا في الخارج.1 Kad hoću Izraela liječiti, otkriva se bezakonje Efrajimovo
i zloća Samarije;
prijevarom se bave oni:
tat u kuću provaljuje,
a vani napadaju razbojnici.
2 ولا يفتكرون في قلوبهم اني قد تذكرت كل شرهم. الآن قد احاطت بهم افعالهم. صارت امام وجهي2 I u srcu svome oni ne kažu
da ja pamtim svu zlopakost njihovu!
Ali djela su ih njihova sad opkolila,
pred licem mojim ona stoje.
3 بشرّهم يفرّحون الملك وبكذبهم الرؤساء.3 Svojom zloćom razveseljuju kralja,
a knezove podlošću svojom.
4 كلهم فاسقون كتنور محمى من الخباز. يبطّل الايقاد من وقتما يعجن العجين الى ان يختمر.4 Svi su oni preljubnici,
kao peć su ražarena
koju pekar više ne potpaljuje
kad zamijesi tijesto pa dok ne ukisne.
5 يوم ملكنا يمرض الرؤساء من سورة الخمر. يبسط يده مع المستهزئين.5 U dan kralja našega knezovi obolješe od žestine vina,
a on ruku pruža pijanima.
6 لانهم يقربون قلوبهم في مكيدتهم كالتنور. كل الليل ينام خبازهم وفي الصباح يكون محمى كنار ملتهبة.6 U zavjeri srce im se žari poput peći;
svu noć njihova jarost drijema,
ujutru se razgara k’o plam ognjeni;
7 كلهم حامون كالتنور واكلوا قضاتهم. جميع ملوكهم سقطوا. ليس بينهم من يدعو اليّ7 poput peći svi se raspalili
te proždiru svoje suce.
Padoše svi njihovi kraljevi,
a nijedan od njih zazvao me nije.
8 افرايم يختلط بالشعوب. افرايم صار خبز ملّة لم يقلب.8 Efrajim se miješa s narodima,
Efrajim je pogača što je ne prevrnuše.
9 اكل الغرباء ثروته وهو لا يعرف وقد رشّ عليه الشيب وهو لا يعرف.9 Tuđinci proždiru snagu njegovu,
a on toga i ne zna!
Sjedine mu pobijeliše glavu,
a on toga i ne zna!
10 وقد أذلّت عظمة اسرائيل في وجهه وهم لا يرجعون الى الرب الههم ولا يطلبونه مع كل هذا.10 Naprasitost Izraelova
protiv njih samih svjedoči;
i oni se ne vraćaju Jahvi, Bogu svome,
i uza sve to oni ga ne traže!
11 وصار افرايم كحمامة رعناء بلا قلب. يدعون مصر. يمضون الى اشور.11 Efrajim je kao golubica plaha i bez razuma;
oni pozivaju Egipat, idu u Asiriju.
12 عندما يمضون ابسط عليهم شبكتي. القيهم كطيور السماء. أودّبهم بحسب خبر جماعتهم12 Kamo god otišli, na njih ću razapeti svoju mrežu,
oborit ću ih kao ptice nebeske,
za njihovu ih kazniti zloću.
13 ويل لهم لانهم هربوا عني. تبّا لهم لانهم اذنبوا اليّ. انا افديهم وهم تكلموا عليّ بكذب.13 Teško njima jer od mene odbjegoše!
Propast na njih jer se pobuniše protiv mene!
Otkupit’ ih hoću, a oni protiv mene lažu.
14 ولا يصرخون اليّ بقلوبهم حينما يولولون على مضاجعهم. يتجمعون لاجل القمح والخمر ويرتدّون عني.14 Oni me ne prizivlju iz srca
kada kukaju na svojim ležajima;
razdiru svoje lice zbog žita i mošta,
ali protiv mene se bune.
15 وانا انذرتهم وشددت اذرعهم وهم يفكرون عليّ بالشر.15 Dok sam im ja mišicu krijepio,
oni su zlosti smišljali protiv mene!
16 يرجعون ليس الى العلي. قد صاروا كقوس مخطئة. يسقط رؤساؤهم بالسيف من اجل سخط ألسنتهم. هذا هزؤهم في ارض مصر16 Okreću se prema ništavostima,
oni su poput varljiva lûka.
Poradi razbješnjela jezika
knezovi će im od mača pasti,
bit će im to na ruglo u zemlji egipatskoj!