SCRUTATIO

Cetvrtak, 9 Listopad 2025 - Santi Dionigi e Compagni m. ( Letture di oggi)

Salmi 5


font
BIBBIA RICCIOTTIBiblia Tysiąclecia
1 - Al corifeo: su flauti. Salmo di David.1 Kierownikowi chóru. Na flety. Psalm. Dawidowy.
2 Alle mie parole presta orecchio, o Signore, intendi il mio grido,2 Usłysz, Panie, moje słowa, zwróć na mój jęk uwagę;
3 bada alla voce della mia supplica, o mio re e mio Dio.3 natęż słuch na głos mojej modlitwy, mój Królu i Boże! Albowiem Ciebie błagam,
4 Perchè a te inalzo la preghiera, o Signore; la mattina tu ascolti la mia voce.4 o Panie, słyszysz mój głos od rana, od rana przedstawiam Ci prośby i czekam.
5 La mattina a te mi presentoe guardo [in attesa d'aiuto]. Perchè non un Dio tu sei che si compiace dell'iniquità,5 Bo Ty nie jesteś Bogiem, któremu miła nieprawość, złego nie przyjmiesz do siebie w gościnę.
6 nè alloggia presso di te il perfido, nè reggono i ribaldidinanzi ai tuoi occhi.6 Nieprawi nie ostoją się przed Tobą. Nienawidzisz wszystkich złoczyńców,
7 Tu odii tutti gli operatori d'iniquità, e disperdi tutti quei che parlan menzogna. L'uomo di sangue e di frodel'abomina il Signore.7 zsyłasz zgubę na wszystkich, co mówią kłamliwie. Mężem krwawym i podstępnym brzydzi się Pan.
8 Ma io per l'abbondanza di tua misericordia, entro nella tua casa, mi prostro verso il tuo santo tempionel timore tuo.8 Ja zaś dzięki obfitej Twej łasce, wejdę do Twojego domu, upadnę przed świętym przybytkiem Twoim przejęty Twoją bojaźnią.
9 Signore, guidami tu, nella tua giustizia, a cagione de' miei nemici: dirigi tu al tuo cospetto la mia via.9 O Panie, prowadź mnie w swej sprawiedliwości, na przekór mym wrogom: wyrównaj przede mną Twoją drogę!
10 Perchè non v' è sincerità nella lor bocca, il loro cuore è vano [e maligno],10 Bo w ustach ich nie ma szczerości, ich serce knuje zasadzki, ich gardło jest grobem otwartym, a językiem mówią pochlebstwa.
11 un sepolcro aperto è la loro gola, con le loro lingue tramano inganni. Giudicali [e puniscili], o Dio: falliscano ne' loro disegni! Per le tante empietà loro disperdili, poichè ti provocano a sdegno, o Signore.11 Ukarz ich, Boże, niech staną się ofiarą własnych knowań; wygnaj ich z powodu licznych ich zbrodni, buntują się bowiem przeciwko Tobie.
12 E si allietino quanti sperano in te, esultino in eterno! E abita tra loro; e si glorino in te, quanti amano il tuo nome!12 A wszyscy, którzy się do Ciebie uciekają, niech się cieszą, niech się weselą na zawsze! Osłaniaj ich, niech cieszą się Tobą, ci, którzy imię Twe miłują.
13 Perchè tu benedici il giusto, o Signore; come d'uno scudo, della tua benevolenza lo cingi.13 Bo Ty, Panie, będziesz błogosławił sprawiedliwemu: otoczysz go łaską jak tarczą.