SCRUTATIO

Subota, 11 Listopad 2025 - Divina Maternità  di Maria Santissima ( Letture di oggi)

Livre d'Isaïe 21


font
JERUSALEMBiblija Hrvatski
1 Oracle sur le désert de la mer. Comme des ouragans qui passent dans le Négeb, il vient du désert, d'unpays redoutable.1 Proroštvo primorskoj pustinji. Kao što vihori,
hujeći nad Negebom,
dolaze iz pustinje,
kraja strahotna
2 Une vision sinistre m'a été révélée: "Le traître trahit et le dévastateur dévaste. Monte, Elam, assiège,Mède!" J'ai fait cesser tous les gémissements.2 – otkri mi se u strašnom viđenju –
tako pljačkaš pljačka,
pustošnik pustoši.
»Navali, Elame,
opsjedni, Medijo!
Dokrajčit ću
sve jauke.«
3 C'est pourquoi mes reins sont remplis d'angoisse, des convulsions m'ont saisi comme les convulsionsde la femme qui enfante; je suis trop bouleversé pour entendre, trop troublé pour voir.3 Zato bedra moja
probadaju grčevi;
bolovi me spopadaju
k’o trudovi rodilju;
od smućenosti ogluših,
od straha obnevidjeh.
4 Mon coeur s'égare, un frisson me terrifie; le crépuscule auquel j'aspirais devient ma terreur.4 Srce mi dršće,
groza me obuze,
sumrak za kojim čeznuh
postade mi užas.
5 On dresse la table, on met la nappe; on mange, on boit. Debout, chefs! Graissez le bouclier!5 Postavljaju stol,
prostiru stolnjak,
jede se i pije ...
Ustajte, knezovi,
mažite štit!
6 Car ainsi m'a parlé le Seigneur: "Va, place un guetteur! Qu'il annonce ce qu'il voit!6 Jer Gospod mi ovako reče:
»Idi, postavi stražara!
Što vidi, nek’ javi.
7 Il verra de la cavalerie, des cavaliers deux par deux, des hommes montés sur des ânes, des hommesmontés sur des chameaux; qu'il observe avec attention, avec grande attention."7 Vidi li konjanike,
jahače udvojene,
jahače na magarcima,
jahače na devama,
neka dobro pazi
s pažnjom napetom!«
8 Et le guetteur a crié: "Sur la tour de guet, Seigneur, je me tiens tout le long du jour, à mon poste degarde, je suis debout toute la nuit.8 A stražar viknu:
»Povazdan, Gospodaru,
stojim na stražarnici,
čitavu noć
na straži prostojim.«
9 Et voici que vient la cavalerie, des cavaliers deux par deux." Il a repris la parole et dit: "Elle esttombée, Babylone, elle est tombée, et toutes les images de ses dieux, il les a brisées à terre."9 I gle, dolaze konjanici,
jahači udvojeni.
Oni mi viknuše, oni rekoše:
»Pade, pade Babilon!
Svi kipovi njegovih bogova
o zemlju se razbiše.«
10 Toi que j'ai foulé, grain de mon aire, ce que j'ai appris de Yahvé Sabaot, Dieu d'Israël, je tel'annonce.10 Omlaćeno žito,
čedo gumna moga,
što čuh
od Jahve nad vojskama,
Boga Izraelova, objavih vam!
11 Oracle sur Duma. Vers moi on crie depuis Séïr: "Veilleur, où en est la nuit? Veilleur, où en est lanuit?"11 Proroštvo o Edomu.
Viču mi iz Seira:
»Stražaru, koje je doba noći?
Stražaru, koje je doba noći?«
12 Le veilleur répond: "Le matin vient, puis encore la nuit. Si vous voulez interroger, interrogez!Revenez! Venez!"12 Stražar odgovori:
»Dolazi jutro, a zatim opet noć.
Hoćete li pitati, pitajte,
vratite se, dođite!«
13 Oracle dans la steppe. Dans les taillis, dans la steppe, vous passez la nuit, caravanes de Dédanites.13 Proroštvo o Arapima.
U šikarama pustinjskim počivate,
dedanske karavane.
14 A la rencontre de l'assoiffé, apportez de l'eau! Les habitants du pays de Téma sont allés avec du painau-devant du fugitif.14 Vodu iznesite pred žedne,
stanovnici zemlje temske,
iziđite s kruhom pred bjegunca.
15 Car ils ont fui devant des épées, devant l'épée nue et devant l'arc tendu, devant l'acharnement ducombat.15 Pred mačevima bježe oni,
pred mačem trgnutim,
pred lukom zapetim,
pred bojem žestokim.
16 Car ainsi m'a parlé le Seigneur: Encore une année comme des années de mercenaire, et c'en est faitde toute la gloire de Qédar.16 Da, ovako mi reče Gospod: »Još jedna godina, godina nadničarska, i nestat će sve slave Kedrove.
17 Et du nombre des vaillants archers, des fils de Qédar, il ne restera presque rien, car Yahvé, Dieud'Israël, a parlé.17 A od mnogobrojnih strijelaca među hrabrim sinovima Kedrovim malo će ih ostati.« Tako je govorio Jahve, Bog Izraelov.