SCRUTATIO

Srijeda, 15 Listopad 2025 - Santa Teresa d´Avila ( Letture di oggi)

Книга Притчей Соломоновых 3


font
Библия Синодальный переводNEW AMERICAN BIBLE
1 Сын мой! наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твое;1 My son, forget not my teaching, keep in mind my commands;
2 ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе.2 For many days, and years of life, and peace, will they bring you.
3 Милость и истина да не оставляют тебя: обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижали сердца твоего,3 Let not kindness and fidelity leave you; bind them around your neck;
4 и обретешь милость и благоволение в очах Бога и людей.4 Then will you win favor and good esteem before God and man.
5 Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой.5 Trust in the LORD with all your heart, on your own intelligence rely not;
6 Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои.6 In all your ways be mindful of him, and he will make straight your paths.
7 Не будь мудрецом в глазах твоих; бойся Господа и удаляйся от зла:7 Be not wise in your own eyes, fear the LORD and turn away from evil;
8 это будет здравием для тела твоего и питанием для костей твоих.8 This will mean health for your flesh and vigor for your bones.
9 Чти Господа от имения твоего и от начатков всех прибытков твоих,9 Honor the LORD with your wealth, with first fruits of all your produce;
10 и наполнятся житницы твои до избытка, и точила твои будут переливаться новым вином.10 Then will your barns be filled with grain, with new wine your vats will overflow.
11 Наказания Господня, сын мой, не отвергай, и не тяготись обличением Его;11 The discipline of the LORD, my son, disdain not; spurn not his reproof;
12 ибо кого любит Господь, того наказывает и благоволит к тому, как отец к сыну своему.12 For whom the LORD loves he reproves, and he chastises the son he favors.
13 Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум, --13 Happy the man who finds wisdom, the man who gains understanding!
14 потому что приобретение ее лучше приобретения серебра, и прибыли от нее больше, нежели от золота:14 For her profit is better than profit in silver, and better than gold is her revenue;
15 она дороже драгоценных камней; и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею.15 She is more precious than corals, and none of your choice possessions can compare with her.
16 Долгоденствие--в правой руке ее, а в левой у нее--богатство и слава;16 Long life is in her right hand, in her left are riches and honor;
17 пути ее--пути приятные, и все стези ее--мирные.17 Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace;
18 Она--древо жизни для тех, которые приобретают ее, --и блаженны, которые сохраняют ее!18 She is a tree of life to those who grasp her, and he is happy who holds her fast.
19 Господь премудростью основал землю, небеса утвердил разумом;19 The LORD by wisdom founded the earth, established the heavens by understanding;
20 Его премудростью разверзлись бездны, и облака кропят росою.20 By his knowledge the depths break open, and the clouds drop down dew.
21 Сын мой! не упускай их из глаз твоих; храни здравомыслие и рассудительность,21 My son, let not these slip out of your sight: keep advice and counsel in view;
22 и они будут жизнью для души твоей и украшением для шеи твоей.22 So will they be life to your soul, and an adornment for your neck.
23 Тогда безопасно пойдешь по пути твоему, и нога твоя не споткнется.23 Then you may securely go your way; your foot will never stumble;
24 Когда ляжешь спать, --не будешь бояться; и когда уснешь, --сон твой приятен будет.24 When you lie down, you need not be afraid, when you rest, your sleep will be sweet.
25 Не убоишься внезапного страха и пагубы от нечестивых, когда она придет;25 Be not afraid of sudden terror, of the ruin of the wicked when it comes;
26 потому что Господь будет упованием твоим и сохранит ногу твою от уловления.26 For the LORD will be your confidence, and will keep your foot from the snare.
27 Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его.27 Refuse no one the good on which he has a claim when it is in your power to do it for him.
28 Не говори другу твоему: 'пойди и приди опять, и завтра я дам', когда ты имеешь при себе.28 Say not to your neighbor, "Go, and come again, tomorrow I will give," when you can give at once.
29 Не замышляй против ближнего твоего зла, когда он без опасения живет с тобою.29 Plot no evil against your neighbor, against him who lives at peace with you.
30 Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе.30 Quarrel not with a man without cause, with one who has done you no harm.
31 Не соревнуй человеку, поступающему насильственно, и не избирай ни одного из путей его;31 Envy not the lawless man and choose none of his ways:
32 потому что мерзость пред Господом развратный, а с праведными у Него общение.32 To the LORD the perverse man is an abomination, but with the upright is his friendship.
33 Проклятие Господне на доме нечестивого, а жилище благочестивых Он благословляет.33 The curse of the LORD is on the house of the wicked, but the dwelling of the just he blesses;
34 Если над кощунниками Он посмевается, то смиренным дает благодать.34 When he is dealing with the arrogant, he is stern, but to the humble he shows kindness.
35 Мудрые наследуют славу, а глупые--бесславие.35 Honor is the possession of wise men, but fools inherit shame.