Salmi 31
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Intelletto di David (cioè, questo è l' intelletto di David). Beati coloro, alli quali sono rimesse le sue iniquità, e' loro peccati sono coperti. | 1 Unto the end, a psalm for David, in an ecstasy. |
2 Beato l'uomo, al qual il Signore non reputerà il peccato, e nel suo spirito non è inganno. | 2 In thee, O Lord, have I hoped, Iet me never be confounded: deliver me in thy justice. |
3 Imperò ch' io tacetti, invecchiate sono le mie ossa, insino ch' io gridassi tutto lo giorno. | 3 Bow down thy ear to me: make haste to deliver me. Be thou unto me a God, a protector, and a house of refuge, to save me. |
4 Per che dì e notte gravata è la tua mano sopra di me; sono convertito nella mia miseria, essendo punto con la spina. | 4 For thou art my strength and my refuge; and for thy name's sake thou wilt lead me, and nourish me. |
5 A te feci manifesto il mio delitto, e la mia ingiustizia non occultai. Dissi: confesserò al Signore la mia ingiustizia contra di me; e perdonasti la empietà del mio peccato. | 5 Thou wilt bring me out of this snare, which they have hidden for me: for thou art my protector. |
6 Per questa orarà [a te] ogni santo nel tempo bisognoso. Nientedimeno a lui non si approssimaranno nel diluvio di molte acque. | 6 Into thy hands I commend my spirit: thou hast redeemed me, O Lord, the God of truth. |
7 Tu sei il mio rifugio dalla tribulazione che mi ha circondato; letizia mia, libera me dai miei circondanti. | 7 Thou hast hated them that regard vanities, to no purpose. But I have hoped in the Lord: |
8 A te darò intelletto, e ammaestrerò te in questa via che anderai; sopra di te fermerò gli occhi miei. | 8 I will be glad and rejoice in thy mercy. For thou best regarded my humility, thou hast saved my soul out of distresses. |
9 Non vogliate essere fatti come cavallo e mulo, ne' quali non è intelletto. Con lo capestro e freno constringi loro mascelle, per che a te non si accostano. | 9 And thou hast not shut me up in the hands of the enemy: thou hast set my feet in a spacious place. |
10 Molti sono li flagelli del peccatore; ma la misericordia circonderà il sperante nel Signore. | 10 Have mercy on me, O Lord, for I am afflicted: my eye is troubled with wrath, my soul, and my belly: |
11 Fatevi lieti nel Signore e rallegratevi, o giusti; e voi, dritti del cuore, gloriatevi. | 11 For my life is wasted with grief: and my years in sighs. My strength is weakened through poverty and my bones are disturbed. |
12 I am become a reproach among all my enemies, and very much to my neighbours; and a fear to my acquaintance. They that saw me without fled from me. | |
13 I am forgotten as one dead from the heart. I am become as a vessel that is destroyed. | |
14 For I have heard the blame of many that dwell round about. While they assembled together against me, they consulted to take away my life. | |
15 But I have put my trust in thee, O Lord: I said: Thou art my God. | |
16 My lots are in thy hands. Deliver me out of the hands of my enemies; and from them that persecute me. | |
17 Make thy face to shine upon thy servant; save me in thy mercy. | |
18 Let me not be confounded, O Lord, for I have called upon thee. Let the wicked be ashamed, and be brought down to hell. | |
19 Let deceitful lips be made dumb. Which speak iniquity against the just, with pride and abuse. | |
20 O how great is the multitude of thy sweetness, O Lord, which thou hast hidden for them that fear thee! Which thou hast wrought for them that hope in thee, in the sight of the sons of men. | |
21 Thou shalt hide them in the secret of thy face, from the disturbance of men. Thou shalt protect them in thy tabernacle from the contradiction of tongues. | |
22 Blessed be the Lord, for he hath shewn his wonderful mercy to me in a fortified city. | |
23 But I said in the excess of my mind: I am cast away from before thy eyes. Therefore thou hast heard the voice of my prayer, when I cried to thee. | |
24 O love the Lord, all ye his saints: for the Lord will require truth, and will repay them abundantly that act proudly. | |
25 Do ye manfully, and let your heart be strengthened, all ye that hope in the Lord. |