Salmi 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Laudate il Signore del cielo; laudatelo nelli eccelsi. | 1 هللويا. سبحوا الرب من السموات سبحوه في الاعالي. |
2 Laudatelo tutti li angeli suoi; laudatelo tutte le virtù sue. | 2 سبحوه يا جميع ملائكته سبحوه يا كل جنوده. |
3 Laudatelo sole e luna; laudatelo tutte le stelle e luce. | 3 سبحيه يا ايتها الشمس والقمر سبحيه يا جميع كواكب النور. |
4 Laudatelo li cieli de' cieli; e le acque, che son sopra li cieli, laudino il nome del Signore. | 4 سبحيه يا سماء السموات ويا ايتها المياه التي فوق السموات. |
5 Per che egli disse, e furono fatte; egli comandò, e furono create. | 5 لتسبح اسم الرب لانه امر فخلقت. |
6 Ordinò quelle in eterno, e in SECULUM SECULI; puose il comandamento, e nol moverà. | 6 وثبتها الى الدهر والابد. وضع لها حدا فلن تتعداه |
7 Laudate il Signore chi siete in terra, caverne e tutti li abissi; | 7 سبحي الرب من الارض يا ايتها التنانين وكل اللجج. |
8 fuoco, gragnuola, neve, ghiaccio, spirito di tempeste, che fanno il comandamento suo; | 8 النار والبرد الثلج والضباب الريح العاصفة الصانعة كلمته |
9 o monti e tutti li colli; arbori fruttiferi e tutti li cedri; | 9 الجبال وكل الآكام الشجر المثمر وكل الارز |
10 voi, bestie e tutte pecore; serpenti e uccelli volatili; | 10 الوحوش وكل البهائم الدبابات والطيور ذوات الاجنحة |
11 voi, re della terra e tutti li popoli; prìncipi e tutti giudici della terra. | 11 ملوك الارض وكل الشعوب الرؤساء وكل قضاة الارض |
12 Giovani e vergini, vecchi con giovencelli, laudino il Signore; | 12 الاحداث والعذارى ايضا الشيوخ مع الفتيان |
13 per che è esaltato solo il nome suo. | 13 ليسبحوا اسم الرب لانه قد تعالى اسمه وحده. مجده فوق الارض والسموات. |
14 La sua confessione sia sopra il cielo e la terra; e lui esaltarà la potenza del popolo suo. Sia laude a tutti li santi suoi; alli figliuoli d' Israel, populo apropinquante a lui. | 14 وينصب قرنا لشعبه فخرا لجميع اتقيائه لبني اسرائيل الشعب القريب اليه. هللويا |