Salmi 125
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Cantico de' gradi.Quando il Signore convertì la cattività di Sion, siamo fatti come consolati. | 1 If it had not been that the Lord was with us, let Israel now say: |
2 Allora la bocca nostra fu adempiuta di allegrezza; e la lingua nostra fu in esultazione. Allora diranno tra le genti: il Signore ha magnificato a fare con quelli. | 2 If it had not been that the Lord was with us, When men rose up against us |
3 Il Signore magnificò a fare con noi; siamo fatti rallegri. | 3 perhaps they had swallowed us up alive. When their fury was enkindled against us, |
4 Signore, converti la nostra prigionia, come il torrente del mezzo di. | 4 perhaps the waters had swallowed us up. |
5 Coloro che sèminano nelle lacrime, recoglieranno in allegrezza. | 5 Our soul hath passed through a torrent: perhaps our soul had passed through a water insupportable. |
6 Andanti andavano e piangevano, mettendo le semenze sue. Ma veniendo verranno con allegrezza, portanti li manipuli suoi. | 6 Blessed be the Lord, who hath not given us to be a prey to their teeth. |
7 Our soul hath been delivered as a sparrow out of the snare of the followers. The snare is broken, and we are delivered. | |
8 Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. |