SCRUTATIO

Giovedi, 16 ottobre 2025 - Santa Margherita Maria Alacoque ( Letture di oggi)

Iob 40


font
BIBBIA VOLGAREБіблія
1 E rispose lo Signore a Iob dello turbine, e disse:1 Озвавсь Господь до Іова і казав:
2 Cìgniti, come uomo, li tuoi lombi; domanderoe te, dimostra a me.2 «Невже суперник не перестане сперечатись із Всесильним? | Хай відповість, хто закидає Богові!»
3 Or fai tu beffe del mio giudicio, e condannerae me, chè tu sii giustificato?3 Відповів Іов Господові й мовив:
4 E se hai lo braccio come Dio, e se tuoni con simile voce?4 «Як я був легковажним, що тобі відкажу? | Я краще покладу собі на уста руку.
5 Intòrniati di bellezza, e dirizzati ad alto, e sia glorioso, e vèstiti bellissimi panni.5 Раз говорив я, та більше не повторю; | двічі, та більше вже не буду.»
6 Ispargi li superbi nel tuo furore; e guarda, e umilia ogni arrogante.6 Озвавсь Господь з бурі до Іова й мовив:
7 Ragguarda tutti li superbi, e confondi loro; e contrita gli malvagi nel luogo loro.7 «Підпережи, як мужеві годиться, твої крижі! | Буду тебе питати, ти будеш мене навчати.
8 Nascondi loro nella polvere insieme, e le faccie [loro] fa cadere nella fossa.8 Чи хочеш справді скасувати моє право? | Чи хочеш мене осудити, щоб виправдатися самому?
9 E io confesserò che la tua mano diritta possa salvare te.9 Хіба таке рамено у тебе, як у Бога, | чи можеш загриміти голосом таким, як у нього?
10 Ecco, Beemot, il quale feci teco, il fieno quasi bue mangerà.10 Приоздобся, отже, в сяйво й славу, | у пишноту й велич одягнися!
11 La sua fortezza nei suoi lombi, e la sua virtude è nell' ombilico del ventre,11 Вилий докраю гнів твій; | глянь на всіх гордих і смири їх!
12 Constrignerae la sua coda, quasi come cedro; li nervi delli suoi testicoli sono perplessi.12 Глянь на всіх пишних, принизь їх; | роздави грішників на місці!
13 E le sue ossa sì come cannelle di bronzo; e li suoi ossi teneri, sì come piastre di ferro.13 Зарий їх усіх у землю, | замкни їх у в’язницю!
14 Ed egli è principio delle vie di Dio; e colui che fece lui, applicò lo coltello suo.14 Тоді я теж тобі признаюсь, | що твоя десниця може тебе врятувати.
15 A costui li monti rapportano l' erba; tutte le bestie del campo giuocano quivi.15 Ось бегемот, що я створив. | Він їсть траву, як віл.
16 Sotto l'ombra dorme nel secreto del calamo, e ne' luoghi umidi.16 Глянь, що за сила в його крижах, | що за потуга в його черева м’язах!
17 Coprivano l'ombre la sua ombra; intorniarono lui li salici del torrente.17 Махне хвостом, неначе кедром, | жили його бедер переплелися.
18 Ecco, inghiottirà lo fiume, e non si maraviglierae; e ha fidanza che lo Giordano scorra nella sua bocca.18 Кості його, неначе мідні труби, | члени його, немов залізні прути.
19 Ne' suoi occhii come amo piglierae lui, e con li stili forerae li suoi orecchi.19 Він — Божих діл початок, | він створений тираном над товаришами.
20 Or potrai tu trarre Leviatan coll' amo, e colla fune legarai la lingua sua?20 Гори дають йому поживу, | там граються усі звірі дикі.
21 Or porrai tu lo cerchio ne' suoi nasi, e coll'armilla forerai la sua mascella?21 Під лотосами він собі лягає, | сховавшись в очереті та болоті.
22 Or moltiplicherae a te le preghiere, ovver parlerà a te le cose molli?22 Лотоси вкривають його тінню, | навкруги нього водяні верби.
23 Or farà elli a te lo patto, e torra' lui per [servo] sempiterno?23 Йому байдуже, як ріка бушує, | він не боїться навіть, коли Йордан по рот сягає.
24 Or farai tu beffe di lui, come dell' uccello, e legherai lui alle tue ancille?24 Чи може хто його за очі взяти | чи проколоти глодом йому носа?
25 Taglieranno lui gli amici, e divideranlo li guadagnatori?25 Чи витягнеш гачком ти левіятана? | Чи прив’яжеш мотузкою його язика?
26 Or riempierai tu la rete della sua pelle, e lo viaro de' pesci col suo capo?26 Чи вправиш ти йому тростину в ніздрі | і чи проколеш йому щелепу?
27 Porrai sopra lui la tua mano: e ricorditi della battaglia, nè più oltre aggiugni di favellare.27 Чи він тебе благатиме вельми? | Чи говоритиме він лагідно з тобою?
28 E colla sua speranza rimarrà ingannato lui, e vedendolo tutti, sarae straboccato.28 Чи заключить союз із тобою, | чи візьмеш його за слугу назавжди?
29 Чи, немов пташкою, будеш ним забавлятись, | для твоїх дівчаток його прип’явши?
30 Чи спільники-рибалки продадуть його, | поділять його між покупцями?
31 Чи можеш стрілами прошити його шкуру | та риб’ячою острогою голову йому пробити?
32 Як покладеш на нього руку, готовсь на бій, | та більш того не зробиш!»