Scrutatio

Martedi, 6 maggio 2025 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Esdra 2


font
BIBBIA TINTORIGREEK BIBLE
1 Questi sono i figli della provincia che tornarono dalla cattività fra quelli trasportati a Babilonia dal re di Babilonia Nabucodonosor, che tornarono in Gerusalemme e in Giuda, ciascuno alla sua città,1 Ουτοι δε ειναι οι ανθρωποι της επαρχιας οι αναβαντες εκ της αιχμαλωσιας, εκ των μετοικισθεντων, τους οποιους Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς της Βαβυλωνος μετωκισεν εις Βαβυλωνα, και επιστρεψαντες εις Ιερουσαλημ και εις την Ιουδαιαν, εκαστος εις την πολιν αυτου?
2 che vennero con Zorobabele, Giosuè, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardocai, Belsan, Mestar, Beguai, Rehum, Baana.2 οιτινες ηλθον μετα Ζοροβαβελ, Ιησου, Νεεμια, Σεραια, Ρεελαια, Μαροδοχαιου, Βιλσαν, Μισπαρ, Βιγουαι, Ρεουμ, Βαανα. Αριθμος των ανδρων του λαου του Ισραηλ?
3 Figli di Faros: due mila centosettantadue;3 Υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.
4 figli di Sefatia: trecentosettantadue;4 Υιοι Σεφατια, τριακοσιοι εβδομηκοντα δυο.
5 figli di Area: settecentosettantacinque;5 Υιοι Αραχ, επτακοσιοι εβδομηκοντα πεντε.
6 figli di Faat Moab: dei figli di Iosue e di Ioab: due mila otto centododici;6 Υιοι Φααθ-μωαβ, εκ των υιων Ιησου και Ιωαβ, δισχιλιοι οκτακοσιοι δωδεκα.
7 figli di Elam: mille duecentocinquantaquattro;7 Υιοι Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
8 figli di Zetua: novecentoquarantacinque;8 Υιοι Ζατθου, εννεακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
9 figli di Zacai: settecento sessanta;9 Υιοι Ζακχαι, επτακοσιοι εξηκοντα.
10 figli di Bani: seicento quarantadue;10 Υιοι Βανι, εξακοσιοι τεσσαρακοντα δυο.
11 figli di Bebai: sei centoventitre;11 Υιοι Βηβαι, εξακοσιοι εικοσιτρεις.
12 figli di Azgad: mille duecentoventidue;12 Υιοι Αζγαδ, χιλιοι διακοσιοι εικοσιδυο.
13 figli di Adonicam: seicento sessantasei;13 Υιοι Αδωνικαμ, εξακοσιοι εξηκοντα εξ.
14 figli di Beguai: due mila cinquantasei;14 Υιοι Βιγουαι, δισχιλιοι πεντηκοντα εξ.
15 figli di Adin: quattrocentocinquantaquattro;15 Υιοι Αδιν, τετρακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
16 figli di Ater, discendenti da Ezechia: novantotto;16 Υιοι Ατηρ εκ του Εζεκιου, ενενηκοντα οκτω.
17 figli di Besai: tre centoventitrè;17 Υιοι Βησαι, τριακοσιοι εικοσιτρεις.
18 figli di Iora: centododici;18 Υιοι Ιωρα, εκατον δωδεκα.
19 figli d'Asum: duecento ventitrè;19 Υιοι Ασουμ, διακοσιοι εικοσιτρεις.
20 figli di Gebbar: novantacinque;20 Υιοι Γιββαρ, ενενηκοντα πεντε.
21 figli di Betlehem: centoventitré;21 Υιοι Βηθλεεμ, εκατον εικοσιτρεις.
22 gli uomini di Netufa: cinquantasei;22 Ανδρες Νετωφα, πεντηκοντα εξ.
23 gli uomini di Anatot: centoventotto;23 Ανδρες Αναθωθ, εκατον εικοσιοκτω.
24 figli di Azmavet: quarantadue;24 Υιοι Αζμαβεθ, τεσσαρακοντα δυο.
25 figli di Cariatiarim, di Cefira, di Berot: settecento quarantatrè;25 Υιοι Κιριαθ-αρειμ, Χεφειρα και Βηρωθ, επτακοσιοι τεσσαρακοντα τρεις.
26 figli di Rama e di Gabaa: seicentoventuno;26 Υιοι Ραμα και Γαβαα, εξακοσιοι εικοσι και εις.
27 gli uomini di Macmas: cento ventidue;27 Ανδρες Μιχμας, εκατον εικοσιδυο.
28 gli uomini di Betel e di Ai: duecento ventitré;28 Ανδρες Βαιθηλ και Γαι, διακοσιοι εικοσιτρεις.
29 figli di Nebo: cinquantadue;29 Υιοι Νεβω, πεντηκοντα δυο.
30 figli di Megbis: cento cinquantasei;30 Υιοι Μαγβις, εκατον πεντηκοντα εξ.
31 figli dell'altro Elam: mille duecentocinquantaquattro;31 Υιοι του αλλου Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
32 figli di Arim: trecentoventi;32 Υιοι Χαρημ, τριακοσιοι εικοσι.
33 figli di Lod, di Adid, di Ono: settecentoventi cinque;33 Υιοι Λωδ, Αδιδ, και Ωνω, επτακοσιοι εικοσιπεντε.
34 figli di Gerico: trecento quarantacinque;34 Υιοι Ιεριχω, τριακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
35 figli di Senaa: tremila seicentotrenta.35 Υιοι Σεναα, τρισχιλιοι και εξακοσιοι τριακοντα.
36 Sacerdoti: figli di Iadaia, della casa di Giosuè: novecentoset tantatrè;36 Οι ιερεις? υιοι Ιεδαια, εκ του οικου Ιησου, εννεακοσιοι εβδομηκοντα τρεις.
37 figli di Emmer: mille cinquantadue;37 Υιοι Ιμμηρ, χιλιοι πεντηκοντα δυο.
38 figli di Fesur: mille duecentoquarantasette;38 Υιοι Πασχωρ, χιλιοι διακοσιοι τεσσαρακοντα επτα.
39 figli di Arim: mille diciassette.39 Υιοι Χαρημ, χιλιοι δεκαεπτα.
40 Leviti: figli di Giosuè e Cedmihel dei figli di Odovia: settantaquattro. «40 Οι Λευιται? υιοι Ιησου, και Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδουια, εβδομηκοντα τεσσαρες.
41 Cantori: i figli di Asaf, cento ventotto.41 Οι ψαλτωδοι? υιοι Ασαφ, εκατον εικοσιοκτω.
42 Figli di portinai: i figli di Sellum, i figli di Ater, i figli di Telmon, i figli di Accub, i figli di Atita, i figli di Sabai: in tutto centotrentanove.42 Οι υιοι των πυλωρων? υιοι Σαλλουμ, υιοι Ατηρ, υιοι Ταλμων, υιοι Ακκουβ, υιοι Ατιτα, υιοι Σωβαι? παντες εκατον τριακοντα εννεα.
43 Natinei: i figli di Siha, i figli di Asufa, i figli di Tabaot,43 Οι Νεθινειμ? υιοι Σιχα, υιοι Ασουφα, υιοι Ταββαωθ,
44 i figli di Ceros, i figli di Siaa, i figli di Fadon,44 υιοι Κηρως, υιοι Σιαα, υιοι Φαδων,
45 i figli di Lebana, i figli di Agaba, i figli di Accubi,45 υιοι Λεβανα, υιοι Αγαβα, υιοι Ακκουβ,
46 i figli di Agab, i figli di Semiai, i figli di Anan,46 υιοι Αγαβ, υιοι Σαλμαι, υιοι Αναν,
47 i figli di Gaddel, i figli di Gaher, i figli di Raaia,47 υιοι Γιδδηλ, υιοι Γααρ, υιοι Ρεαια,
48 i figli di Rasin, i figli di Necoda, i figli di Gazam,48 υιοι Ρεσιν, υιοι Νεκωδα, υιοι Γαζαμ,
49 i figli di Aza, i figli di Fasea, i figli di Besee,49 υιοι Ουζα, υιοι Φασεα, υιοι Βησαι,
50 i figli di Asena, i figli di Munim, i figli di Nefusim,50 υιοι Ασενα, υιοι Μεουνειμ, υιοι Νεφουσειμ,
51 i figli di Bacbuc, i figli di Acufa, i figli di Arur,51 υιοι Βακβουκ, υιοι Ακουφα, υιοι Αρουρ,
52 i figli di Beslut, i figli di Malfida, i figli di Arsa,52 υιοι Βασλουθ, υιοι Μειδα, υιοι Αρσα,
53 i figli di Bercos, i figli di Sisara, i figli di Tema,53 υιοι Βαρκως, υιοι Σισαρα, υιοι Θαμα,
54 i figli di Nasia, i figli di Natifa,54 υιοι Νεσια, υιοι Ατιφα.
55 i figli dei servi di Salomone, i figli di Sotai, i figli di Soferet, i figli di Faruda,55 Οι υιοι των δουλων του Σολομωντος? υιοι Σωται, υιοι Σωφερεθ, υιοι Φερουδα,
56 i figli di Iala, i figli di Dercon, i figli di Geddel,56 υιοι Ιααλα, υιοι Δαρκων, υιοι Γιδδηλ,
57 i figli di Safatia, i figli di Atil, i figli di Focheret, che erano di Asebaim, i figli di Ami.57 υιοι Σεφατια, υιοι Αττιλ, υιοι Φοχερεθ απο Σεβαιμ, υιοι Αμι.
58 Tutti i Natinei e i figli dei servi di Salomone, trecentonovan tadue.58 Παντες οι Νεθινειμ, και οι υιοι των δουλων του Σολομωντος, ησαν τριακοσιοι ενενηκοντα δυο.
59 E questi son quelli che partirono da Telmala, da Telarsa, Cherub, Adon ed Emer, e non poteron indicare la loro casa paterna, la loro stirpe e se fossero di Israele:59 Ουτοι δε ησαν οι αναβαντες απο Θελ-μελαχ, Θελ-αρησα, Χερουβ, Αδδαν και Ιμμηρ? δεν ηδυναντο ομως να δειξωσι τον οικον της πατριας αυτων και το σπερμα αυτων, αν ησαν εκ του Ισραηλ?
60 i figli di Dalaia, i figli di Tobia, i figli di Necoda: seicentocinquantadue.60 Υιοι Δαλαια, υιοι Τωβια, υιοι Νεκωδα, εξακοσιοι πεντηκοντα δυο?
61 Tra i figli dei sacerdoti: i figli di Obia, i figli di Accos, i figli di Berzellai, il quale prese per moglie una delle figlie di Berzellai Galaadita, e fu chiamato col loro nome.61 και εκ των υιων των ιερεων? υιοι Αβαια, υιοι Ακκως, υιοι Βαρζελλαι, οστις ελαβε γυναικα εκ των θυγατερων Βαρζελλαι του Γαλααδιτου και ωνομασθη κατα το ονομα αυτων.
62 Questi, avendo cercati i registri della loro genealo gia senza trovarli, furono esclusi dal sacerdozio;62 Ουτοι εζητησαν την καταγραφην αυτων μεταξυ των απαριθμηθεντων κατα γενεαλογιαν, και δεν ευρεθησαν? οθεν εξεβληθησαν απο της ιερατειας.
63 e Atersata disse loro di non mangiare delle cose santissime finché non fosse sorto un pontefice istruito e perfetto.63 Και ειπε προς αυτους ο Θιρσαθα να μη φαγωσιν απο των αγιωτατων πραγματων, εωσου αναστηθη ιερευς μετα Ουριμ και Θουμμιμ.
64 La moltitudine presa tutta insieme, era di quarantadue mila trecentosessanta,64 Πασα η συναξις ομου ησαν τεσσαρακοντα δυο χιλιαδες τριακοσιοι εξηκοντα,
65 senza contare i loro servi e le loro serve, che erano sette mila trecentotrentasette, tra i quali duecento erano cantori e cantatrici.65 εκτος των δουλων αυτων και των θεραπαινιδων αυτων, οιτινες ησαν επτακισχιλιοι τριακοσιοι τριακοντα επτα? και πλην τουτων, διακοσιοι ψαλτωδοι και ψαλτριαι.
66 I loro cavalli erano settecentotrentasei, i loro muli duecentoquarantacinque,66 Οι ιπποι αυτων επτακοσιοι τριακοντα εξ? αι ημιονοι αυτων, διακοσιαι τεσσαρακοντα πεντε?
67 i loro cammelli quattrocento trentacinque, i loro asini sei mila settecento venti.67 αι καμηλοι αυτων, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε? αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι.
68 Alcuni dei capi delle case patriarcali, entrati nel tempio del Signore che è in Gerusalemme, fecero spontaneamente delle offerte per la casa di Dio, per ricostruirla sul luogo di prima,68 Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων, οτε ηλθον εις τον οικον του Κυριου τον εν Ιερουσαλημ, προσεφεραν αυτοπροαιρετως δια τον οικον του Θεου, να ανεγειρωσιν αυτον εν τω τοπω αυτου?
69 e, secondo le loro forze, diedero per le spese della fabbrica sessantun mila dariche d'oro, cinque mila mine d'argento e cento vesti sacerdotali.69 εδωκαν κατα την δυναμιν αυτων εις το θησαυροφυλακιον του εργου εξ μυριαδας και χιλιας δραχμας χρυσιου και πεντε χιλιαδας μνας αργυριου και εκατον ιερατικους χιτωνας.
70 I sacerdoti, e i leviti, quelli del popolo, i cantori, i portinai, e i Natinei abitarono nelle loro città. E tutto Israele abitò nelle sue città.70 Ουτως οι ιερεις και οι Λευιται και μερος εκ του λαου και οι ψαλτωδοι και οι πυλωροι και οι Νεθινειμ κατωκησαν εν ταις πολεσιν αυτων, και πας ο Ισραηλ εν ταις πολεσιν αυτου.