SCRUTATIO

Venerdi, 6 marzo 2026 - Beata Rosa da Viterbo ( Letture di oggi)

Lettera agli Efesini (افسس) 3


font
SMITH VAN DYKEБіблія
1 بسبب هذا انا بولس اسير المسيح يسوع لاجلكم ايها الامم1 Ось чому я, Павло, — в’язень Христа Ісуса за вас, поган.
2 ان كنتم قد سمعتم بتدبير نعمة الله المعطاة لي لاجلكم.2 Думаю, що ви чули про ту спасенну ухвалу Божої ласки, яку він дав мені для вас,
3 انه باعلان عرّفني بالسر. كما سبقت فكتبت بالايجاز.3 тобто, що він дав об’явленням мені знати тайну, як то я описав вам коротко.
4 الذي بحسبه حينما تقرأونه تقدرون ان تفهموا درايتي بسر المسيح.4 Коли ви це перечитаєте, зможете збагнути, яке я маю розуміння тієї Христової тайни.
5 الذي في اجيال أخر لم يعرف به بنو البشر كما قد أعلن الآن لرسله القديسين وانبيائه بالروح.5 Вона бо не була відкрита синам людським у минулих поколіннях, як то вона тепер відкрита через Духа святим апостолам його і пророкам,
6 ان الامم شركاء في الميراث والجسد ونوال موعده في المسيح بالانجيل.6 а саме: що погани мають доступ до такої самої спадщини, і вони члени того самого тіла й мають участь у тій самій обітниці в Христі Ісусі, через Євангелію.
7 الذي صرت انا خادما له حسب موهبة نعمة الله المعطاة لي حسب فعل قوته.7 Я став її слугою за даром благодаті, що нею Бог наділив мене чином своєї сили.
8 لي انا اصغر جميع القديسين أعطيت هذه النعمة ان ابشر بين الامم بغنى المسيح الذي لا يستقصى8 Мені, найпослідущому з усіх святих була дана ця благодать: звістувати поганам незбагненне багатство Христа
9 وانير الجميع في ما هو شركة السر المكتوم منذ الدهور في الله خالق الجميع بيسوع المسيح.9 і навчити всіх про спасенний задум тієї тайни, що від віків захована була в Бозі, який створив усе;
10 لكي يعرّف الآن عند الرؤساء والسلاطين في السماويات بواسطة الكنيسة بحكمة الله المتنوعة10 щоб об’явилася тепер началам і властям небесним через Церкву безконечна мудрість Божа,
11 حسب قصد الدهور الذي صنعه في المسيح يسوع ربنا.11 згідно з відвічним рішенням, що його Бог ухвалив у Христі Ісусі, Господі нашім,
12 الذي به لنا جراءة وقدوم بايمانه عن ثقة.12 в якому маємо сміливість і повний надії доступ через віру в нього.
13 لذلك اطلب ان لا تكلّوا في شدائدي لاجلكم التي هي مجدكم.13 Тому благаю вас не падати духом з приводу мого горя, що його терплю за вас, бо воно — ваша слава.
14 بسبب هذا احني ركبتيّ لدى ابي ربنا يسوع المسيح14 Ось чому я згинаю свої коліна перед Отцем,
15 الذي منه تسمى كل عشيرة في السموات وعلى الارض.15 від якого бере ім’я все отцівство на небі й на землі;
16 لكي يعطيكم بحسب غنى مجده ان تتأيدوا بالقوة بروحه في الانسان الباطن16 щоб він дав вам за багатством своєї слави скріпитись у силі через його Духа, на зростання внутрішньої людини,
17 ليحل المسيح بالايمان في قلوبكم17 і щоб Христос вірою оселивсь у серцях ваших, а закорінені й утверджені у любові —
18 وانتم متأصلون ومتأسسون في المحبة حتى تستطيعوا ان تدركوا مع جميع القديسين ما هو العرض والطول والعمق والعلو18 спромоглися зрозуміти з усіма святими, яка її ширина, довжина, висота і глибина,
19 وتعرفوا محبة المسيح الفائقة المعرفة لكي تمتلئوا الى كل ملء الله.19 і спізнати оту любов Христову, що перевищує всяке уявлення, і таким чином сповнились усякою Божою повнотою.
20 والقادر ان يفعل فوق كل شيء اكثر جدا مما نطلب او نفتكر بحسب القوة التي تعمل فينا20 А тому, хто може зробити куди більше за те, чого ми просимо або що ми розуміємо за діючою в нас силою,
21 له المجد في الكنيسة في المسيح يسوع الى جميع اجيال دهر الدهور. آمين21 — йому слава в Церкві та у Христі Ісусі по всі роди на віки вічні. Амінь.