| 1 ام تجهلون ايها الاخوة. لاني اكلم العارفين بالناموس. ان الناموس يسود على الانسان ما دام حيّا. | 1 Хіба не знаєте, брати, — я тим говорю, які знають закон, — що закон панує над людиною, поки вона живе? |
| 2 فان المرأة التي تحت رجل هي مرتبطة بالناموس بالرجل الحي. ولكن ان مات الرجل فقد تحررت من ناموس الرجل. | 2 Отак і заміжня жінка, поки живе чоловік, зв’язана (з ним) законом; а коли помре чоловік, вона звільняється від закону чоловіка. |
| 3 فاذا ما دام الرجل حيّا تدعى زانية ان صارت لرجل آخر. ولكن ان مات الرجل فهي حرة من الناموس حتى انها ليست زانية ان صارت لرجل آخر. | 3 Тим то, поки живе чоловік, вона буде вважатися перелюбницею, якщо стане (жінкою) іншому чоловікові; коли ж чоловік помре, вона вільна від закону і не буде перелюбницею, якщо стане (жінкою) іншому чоловікові. |
| 4 اذا يا اخوتي انتم ايضا قد متم للناموس بجسد المسيح لكي تصيروا لآخر للذي قد أقيم من الاموات لنثمر للّه. | 4 Так само й ви, мої брати, умерли для закону тілом Христовим, щоб належати іншому, воскреслому з мертвих, щоб приносити плід Богові. |
| 5 لانه لما كنا في الجسد كانت اهواء الخطايا التي بالناموس تعمل في اعضائنا لكي نثمر للموت. | 5 Бо, коли ми були в тілі, гріховні пристрасті, (розбуджені) законом, діяли в членах наших, щоб приносити плід смерти. |
| 6 واما الآن فقد تحررنا من الناموس اذ مات الذي كنا ممسكين فيه حتى نعبد بجدة الروح لا بعتق الحرف | 6 Тепер же ми звільнені від закону, умерши для того, що нас тримало, немов в’язнів, щоб служити в обновленні духа, а не згідно з старим законом. |
| 7 فماذا نقول. هل الناموس خطية. حاشا. بل لم اعرف الخطية الا بالناموس. فانني لم اعرف الشهوة لو لم يقل الناموس لا تشته. | 7 Що ж скажемо? Що закон — гріх? Борони, Боже! Але я не знав гріха, як тільки через закон: бож я не знав би пожадливости, коли б закон не наказав: «Не пожадай!» |
| 8 ولكن الخطية وهي متخذة فرصة بالوصية انشأت في كل شهوة. لان بدون الناموس الخطية ميتة. | 8 Гріх же, взявши привід від заповіді, підняв у мені всяку пожадливість, бо без закону гріх — мертвий. |
| 9 اما انا فكنت بدون الناموس عائشا قبلا. ولكن لما جاءت الوصية عاشت الخطية فمتّ انا. | 9 І я колись жив без закону. Та коли прийшла заповідь, гріх ожив, |
| 10 فوجدت الوصية التي للحياة هي نفسها لي للموت. | 10 а я умер; так то заповідь, що мала б бути мені на життя, стала мені на смерть. |
| 11 لان الخطية وهي متخذة فرصة بالوصية خدعتني بها وقتلتني. | 11 Бо гріх, узявши привід від заповіді, звів мене і вбив нею. |
| 12 اذا الناموس مقدس والوصية مقدسة وعادلة وصالحة. | 12 Все ж таки закон святий, і заповідь свята, і праведна, і добра. |
| 13 فهل صار لي الصالح موتا. حاشا. بل الخطية. لكي تظهر خطية منشئة لي بالصالح موتا لكي تصير الخطية خاطئة جدا بالوصية | 13 Значить, те, що добре, принесло мені смерть? Ніколи! Але гріх, щоб показати себе, що він гріх, послуговуючись добром, завдав мені смерть, щоб гріх, завдяки заповіді, виявив свою надмірно грішну силу. |
| 14 فاننا نعلم ان الناموس روحي واما انا فجسدي مبيع تحت الخطية. | 14 Адже знаємо, що закон духовий, а я тілесний, запроданий під гріх. |
| 15 لاني لست اعرف ما انا افعله اذ لست افعل ما اريده بل ما ابغضه فاياه افعل. | 15 Бо, що роблю, не розумію: я бо чиню не те, що хочу, але що ненавиджу, те роблю. |
| 16 فان كنت افعل ما لست اريده فاني اصادق الناموس انه حسن. | 16 Коли ж роблю те, чого не хочу, то я згоджуюсь із законом, що він добрий. |
| 17 فالآن لست بعد افعل ذلك انا بل الخطية الساكنة فيّ. | 17 Тепер же то не я те чиню, а гріх, що живе в мені. |
| 18 فاني اعلم انه ليس ساكن فيّ اي في جسدي شيء صالح. لان الارادة حاضرة عندي واما ان افعل الحسنى فلست اجد. | 18 Знаю бо, що не живе в мені, тобто в моїм тілі, добро: бажання бо добро творити є в мені, а добро виконати, то — ні; |
| 19 لاني لست افعل الصالح الذي اريده بل الشر الذي لست اريده فاياه افعل. | 19 бо не роблю добра, що його хочу, але чиню зло, якого не хочу. |
| 20 فان كنت ما لست اريده اياه افعل فلست بعد افعله انا بل الخطية الساكنة فيّ. | 20 Коли ж я роблю те, чого не хочу, то тоді вже не я його виконую, але гріх, що живе в мені. |
| 21 اذا اجد الناموس لي حينما اريد ان افعل الحسنى ان الشر حاضر عندي. | 21 Отож знаходжу (такий) закон, що, коли я хочу робити добро, зло мені накидається; |
| 22 فاني اسرّ بناموس الله بحسب الانسان الباطن. | 22 мені бо милий, за внутрішньою людиною, закон Божий, |
| 23 ولكني ارى ناموسا آخر في اعضائي يحارب ناموس ذهني ويسبيني الى ناموس الخطية الكائن في اعضائي. | 23 але я бачу інший закон у моїх членах, який воює проти закону мого ума і підневолює мене законові гріха, що в моїх членах. |
| 24 ويحي انا الانسان الشقي. من ينقذني من جسد هذا الموت. | 24 Нещаслива я людина! Хто мене визволить від тіла тієї смерти? |
| 25 اشكر الله بيسوع المسيح ربنا. اذا انا نفسي بذهني اخدم ناموس الله ولكن بالجسد ناموس الخطية | 25 Дяка хай буде Богові через Ісуса Христа, Господа нашого! Отже, то я сам служу умом законові Божому, а тілом — законові гріха. |