Proverbi (امثال) 31
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SMITH VAN DYKE | NOVA VULGATA |
|---|---|
| 1 كلام لموئيل ملك مسّا. علّمته اياه امه. | 1 Verba Lamuelis regis Massa, quae erudivit eum mater eius. |
| 2 ماذا يا ابني ثم ماذا يا ابن رحمي ثم ماذا يا ابن نذوري ـــ | 2 Quid, fili mi? Quid, fili uteri mei? Quid, fili votorum meorum? |
| 3 لا تعطي حيلك للنساء ولا طرقك لمهلكات الملوك. | 3 Ne dederis mulieribus substantiam tuam et vias tuas illis, quae delent reges. |
| 4 ليس للملوك يا لموئيل ليس للملوك ان يشربوا خمرا ولا للعظماء المسكر. | 4 Non decet reges, o Lamuel, non decet reges bibere vinum, nec magistratus desiderare siceram, |
| 5 لئلا يشربوا وينسوا المفروض ويغيّروا حجة كل بني المذلة. | 5 ne forte bibant et obliviscantur iudiciorum et mutent causam omnium filiorum pauperis. |
| 6 اعطوا مسكرا لهالك وخمرا لمرّي النفس. | 6 Date siceram pereunti et vinum his, qui amaro sunt animo: |
| 7 يشرب وينسى فقره ولا يذكر تعبه بعد | 7 bibat et obliviscatur egestatis suae et doloris sui non recordetur amplius. |
| 8 افتح فمك لاجل الاخرس في دعوى كل يتيم. | 8 Aperi os tuum pro muto et causis omnium filiorum, qui pereunt; |
| 9 افتح فمك. اقض بالعدل وحام عن الفقير والمسكين | 9 aperi os tuum, decerne, quod iustum est, et iudica inopem et pauperem. |
| 10 امرأة فاضلة من يجدها لان ثمنها يفوق اللآلئ. | 10 ALEPH. Mulierem fortem quis inveniet? Longe super gemmas pretium eius. |
| 11 بها يثق قلب زوجها فلا يحتاج الى غنيمة. | 11 BETH. Confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebit. |
| 12 تصنع له خيرا لا شرا كل ايام حياتها. | 12 GHIMEL. Reddet ei bonum et non malum omnibus diebus vitae suae. |
| 13 تطلب صوفا وكتانا وتشتغل بيدين راضيتين. | 13 DALETH. Quaesivit lanam et linum et operata est delectatione manuum suarum. |
| 14 هي كسفن التاجر. تجلب طعامها من بعيد. | 14 HE. Facta est quasi navis institoris de longe portans panem suum. |
| 15 وتقوم اذ الليل بعد وتعطي اكلا لاهل بيتها وفريضة لفتياتها. | 15 VAU. Et de nocte surrexit deditque praedam domesticis suis et cibaria ancillis suis. |
| 16 تتأمل حقلا فتأخذه وبثمر يديها تغرس كرما. | 16 ZAIN. Consideravit agrum et emit eum; de fructu manuum suarum plantavit vineam. |
| 17 تنطّق حقويها بالقوة وتشدد ذراعيها. | 17 HETH. Accinxit fortitudine lumbos suos et roboravit brachium suum. |
| 18 تشعر ان تجارتها جيدة. سراجها لا ينطفئ في الليل. | 18 TETH. Gustavit et vidit quia bona est negotiatio eius; non exstinguetur in nocte lucerna eius. |
| 19 تمد يديها الى المغزل وتمسك كفّاها بالفلكة. | 19 IOD. Manum suam misit ad colos, et digiti eius apprehenderunt fusum. |
| 20 تبسط كفيها للفقير وتمد يديها الى المسكين. | 20 CAPH. Palmas suas aperuit inopi et manum suam extendit ad pauperem. |
| 21 لا تخشى على بيتها من الثلج لان كل اهل بيتها لابسون حللا. | 21 LAMED. Non timebit domui suae a frigoribus nivis: omnes enim domestici eius vestiti sunt duplicibus. |
| 22 تعمل لنفسها موشيات. لبسها بوص وارجوان. | 22 MEM. Stragulatam vestem fecit sibi; byssus et purpura indumentum eius. |
| 23 زوجها معروف في الابواب حين يجلس بين مشايخ الارض. | 23 NUN. Nobilis in portis vir eius, quando sederit cum senatoribus terrae. |
| 24 تصنع قمصانا وتبيعها وتعرض مناطق على الكنعاني. | 24 SAMECH. Sindonem fecit et vendidit et cingulum tradidit Chananaeo. |
| 25 العزّ والبهاء لباسها وتضحك على الزمن الآتي. | 25 Ain. Fortitudo et decor indumentum eius, et ridebit in die novissimo. |
| 26 تفتح فمها بالحكمة وفي لسانها سنّة المعروف. | 26 PHE. Os suum aperuit sapientiae, et lex clementiae in lingua eius. |
| 27 تراقب طرق اهل بيتها ولا تأكل خبز الكسل. | 27 SADE. Consideravit semitas domus suae et panem otiosa non comedit. |
| 28 يقوم اولادها ويطوّبونها. زوجها ايضا فيمدحها. | 28 COPH. Surrexerunt filii eius et beatissimam praedicaverunt, vir eius et laudavit eam: |
| 29 بنات كثيرات عملن فضلا اما انت ففقت عليهنّ جميعا. | 29 RES. “ Multae filiae fortiter operatae sunt, tu supergressa es universas ”. |
| 30 الحسن غش والجمال باطل. اما المرأة المتقية الرب فهي تمدح. | 30 SIN. Fallax gratia et vana est pulchritudo; mulier timens Dominum ipsa laudabitur. |
| 31 اعطوها من ثمر يديها ولتمدحها اعمالها في الابواب | 31 TAU. Date ei de fructu manuum suarum, et laudent eam in portis opera eius. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ