Salmi (مزامير) 80
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | VULGATA |
---|---|
1 لامام المغنين. على السوسن. شهادة. لآساف. مزمور. يا راعي اسرائيل اصغ يا قائد يوسف كالضأن يا جالسا على الكروبيم اشرق | 1 In finem, pro torcularibus. Psalmus ipsi Asaph. |
2 قدام افرايم وبنيامين ومنسّى ايقظ جبروتك وهلم لخلاصنا. | 2 Exsultate Deo adjutori nostro ; jubilate Deo Jacob. |
3 يا الله ارجعنا وانر بوجهك فنخلص | 3 Sumite psalmum, et date tympanum ; psalterium jucundum cum cithara. |
4 يا رب اله الجنود الى متى تدخن على صلاة شعبك. | 4 Buccinate in neomenia tuba, in insigni die solemnitatis vestræ : |
5 قد اطعمتهم خبز الدموع وسقيتهم الدموع بالكيل. | 5 quia præceptum in Israël est, et judicium Deo Jacob. |
6 جعلتنا نزاعا عند جيراننا واعداؤنا يستهزئون بين انفسهم. | 6 Testimonium in Joseph posuit illud, cum exiret de terra Ægypti ; linguam quam non noverat, audivit. |
7 يا اله الجنود ارجعنا وانر بوجهك فنخلص | 7 Divertit ab oneribus dorsum ejus ; manus ejus in cophino servierunt. |
8 كرمة من مصر نقلت. طردت امما وغرستها. | 8 In tribulatione invocasti me, et liberavi te. Exaudivi te in abscondito tempestatis ; probavi te apud aquam contradictionis. |
9 هيأت قدامها فأصلت اصولها فملأت الارض. | 9 Audi, populus meus, et contestabor te. Israël, si audieris me, |
10 غطى الجبال ظلها واغصانها ارز الله. | 10 non erit in te deus recens, neque adorabis deum alienum. |
11 مدت قضبانها الى البحر والى النهر فروعها. | 11 Ego enim sum Dominus Deus tuus, qui eduxi te de terra Ægypti. Dilata os tuum, et implebo illud. |
12 فلماذا هدمت جدرانها فيقطفها كل عابري الطريق. | 12 Et non audivit populus meus vocem meam, et Israël non intendit mihi. |
13 يفسدها الخنزير من الوعر ويرعاها وحش البرية | 13 Et dimisi eos secundum desideria cordis eorum ; ibunt in adinventionibus suis. |
14 يا اله الجنود ارجعنّ اطّلع من السماء وانظر وتعهد هذه الكرمة | 14 Si populus meus audisset me, Israël si in viis meis ambulasset, |
15 والغرس الذي غرسته يمينك والابن الذي اخترته لنفسك. | 15 pro nihilo forsitan inimicos eorum humiliassem, et super tribulantes eos misissem manum meam. |
16 هي محروقة بنار مقطوعة. من انتهار وجهك يبيدون. | 16 Inimici Domini mentiti sunt ei, et erit tempus eorum in sæcula. |
17 لتكن يدك على رجل يمينك وعلى ابن آدم الذي اخترته لنفسك. | 17 Et cibavit eos ex adipe frumenti, et de petra melle saturavit eos. |
18 فلا نرتد عنك. أحينا فندعو باسمك. | |
19 يا رب اله الجنود ارجعنا. أنر بوجهك فنخلص |