Livro dos Salmos 92
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo; | 1 It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High: |
2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade, | 2 To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night, |
3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara, | 3 Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound. |
4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos. | 4 For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. |
5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios! | 5 O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep. |
6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio. | 6 A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this. |
7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados. | 7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever: |
8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade. | 8 But thou, LORD, art most high for evermore. |
9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal. | 9 For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered. |
10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes. | 10 But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil. |
11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal. | 11 Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me. |
12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano. | 12 The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon. |
13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir. | 13 Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God. |
14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes, | 14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing; |
15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça. | 15 To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him. |