SCRUTATIO

Venerdi, 8 maggio 2026 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 85


font
SAGRADA BIBLIAБиблия Синодальный перевод
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Fostes propício, Senhor, à vossa terra; restabelecestes a sorte de Jacó.1 (84-1) ^^Начальнику хора. Кореевых сынов. Псалом.^^ (84-2) Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
2 A iniqüidade de vosso povo perdoastes, foram por vós cobertos seus pecados.2 (84-3) простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,
3 Aplacastes toda a vossa cólera, refreastes o furor de vossa ira.3 (84-4) отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.
4 Restaurai-nos, ó Deus, nosso salvador, ponde termo à indignação que tínheis contra nós.4 (84-5) Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.
5 Acaso será eterna contra nós a vossa cólera? Estendereis vossa ira sobre todas as gerações?5 (84-6) Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?
6 Não nos restituireis a vida, para que vosso povo se rejubile em vós?6 (84-7) Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
7 Mostrai-nos, Senhor, a vossa misericórdia, e dai-nos a vossa salvação.7 (84-8) Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
8 Escutarei o que diz o Senhor Deus, porque ele diz palavras de paz ao seu povo, para seus fiéis, e àqueles cujos corações se voltam para ele.8 (84-9) Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.
9 Sim, sua salvação está bem perto dos que o temem, de sorte que sua glória retornará à nossa terra.9 (84-10) Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!
10 A bondade e a fidelidade outra vez se irão unir, a justiça e a paz de novo se darão as mãos.10 (84-11) Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará do alto do céu.11 (84-12) истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
12 Enfim, o Senhor nos dará seus benefícios, e nossa terra produzirá seu fruto.12 (84-13) и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
13 A justiça caminhará diante dele, e a felicidade lhe seguirá os passos.13 (84-14) правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.