Livro dos Salmos 6
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SAGRADA BIBLIA | Біблія |
|---|---|
| 1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Em oitava. Salmo de Davi. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis. | 1 Провідникові хору. На струнах. На восьмий тон. Псалом Давида. |
| 2 Tende piedade de mim, Senhor, porque desfaleço; sarai-me, pois sinto abalados os meus ossos. | 2 Не докоряй мені, о Господи, в твоєму гніві і не карай мене в твоїм обуренні. |
| 3 Minha alma está muito perturbada; vós, porém, Senhor, até quando?... | 3 Помилуй мене, Господи, бо охляв я, вилікуй мене, бо трясуться кості в мене, |
| 4 Voltai, Senhor, livrai minha alma; salvai-me, pela vossa bondade. | 4 і душа моя — стривожена надміру. Ти ж, Господи, — докіль? |
| 5 Porque no seio da morte não há quem de vós se lembre; quem vos glorificará na habitação dos mortos? | 5 Вернися, Господи, вирятуй мою душу, спаси мене задля твоєї ласки! |
| 6 Eu me esgoto gemendo; todas as noites banho de pranto minha cama, com lágrimas inundo o meu leito. | 6 Бож хто по смерті тебе згадає, в Шеолі хто тебе возхвалить? |
| 7 De amargura meus olhos se turvam, esmorecem por causa dos que me oprimem. | 7 Знемігся я від стогнання мого, щоночі ложе моє — мокре від плачу, сльозами обливаю мою постіль. |
| 8 Apartai-vos de mim, vós todos que praticais o mal, porque o Senhor atendeu às minhas lágrimas. | 8 З журби в очах мені темніє, — вони постарілись через усіх моїх супостатів. |
| 9 O Senhor escutou a minha oração, o Senhor acolheu a minha súplica. | 9 Ідіть від мене геть, усі лиходії, бо Господь почув голос плачу мого; |
| 10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e aterrados; recuem imediatamente, cobertos de confusão! | 10 почув Господь моє благання, Господь прийняв мою молитву. |
| 11 Усіх ворогів моїх покриє стид та страх великий, і засоромлені вони назад повернуться швидко. |